Übersetzung für "Aussitzen" in Englisch
Wir
reden
ja
in
Deutschland
davon,
daß
wir
die
Probleme
aussitzen!
In
Germany,
we
say
that
we
sit
problems
out.
Europarl v8
Ich
denke,
dieses
Problem
lässt
sich
eigentlich
nicht
aussitzen.
I
do
not
believe
that
we
can
sit
by
and
wait
for
this
problem
to
resolve
itself.
Europarl v8
Ich
schlage
nicht
vor,
dass
die
Regierung
die
Krise
untätig
aussitzen
sollte.
I
am
not
suggesting
that
the
government
should
sit
on
its
hands.
News-Commentary v14
Selbst
Kanada
wird
diese
Situation
aussitzen.
Even
Canada
will
sit
this
one
out.
News-Commentary v14
Falls
Sie
meiner
Bitte
entsprechen,
würde
ich
es
lieber
aussitzen.
If
you
don't
mind,
I'd
like
to
sit
this
one
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
anschließend
immer
eine
von
diesen
fürchterlichen
Sinfonien
aussitzen.
I
always
have
to
sit
through
one
of
those
dreadful
symphonies
afterwards.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
verstecken
und
das
aussitzen.
We
need
to
hide
and
ride
it
out.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
ihm
sagen,
er
soll's
aussitzen?
You
want
to
tell
him
to
sit
this
one
out?
OpenSubtitles v2018
Das
Aussitzen
muss
so
unfassbar
schwer
für
dich
sein.
Sitting
this
out
must
be
so
hard
for
you.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
das
eine
Mal
aussitzen,
wenn
du
echte
Macht
hast?
You
wanna
sit
out
the
one
time
that
you
got
real
power?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
nicht
durchkommen,
müssen
wir
die
Sache
hier
aussitzen.
If
we
can't
get
through,
we're
gonna
have
to
wait
this
one
out.
OpenSubtitles v2018
Hey,
wir
können...
hier
bleiben
und
den
Sturm
hier
aussitzen.
Hey,
we
can,
uh...
we
can
stick
around--you
know,
ride
out
the
storm
here.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
das
hier
wirklich
aussitzen?
Do
you
really
want
to
sit
this
one
out?
OpenSubtitles v2018
Nein,
du
musst
es
aussitzen.
No,
you
got
to
wait.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
das
hier
nicht
aussitzen.
You
don't
get
to
sit
this
one
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnten
es
nicht
einfach
aussitzen.
Couldn't
just
sit
it
out,
not
up
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Schlacht
nicht
in
einem
muffigen
Club
aussitzen.
I'm
not
sitting
out
the
fight
in
some
musty
club.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
denke,
du
solltest
diese
Sache
aussitzen.
I
think
you
should
sit
this
one
out.
OpenSubtitles v2018
Also
lass
es
uns
einfach
aussitzen.
So
let's
just
ride
it
out.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Bobby,
wenn
du
die
Sache
aussitzen
willst...
You
know,
Bobby,
if
you
wanna
sit
this
one
out...
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
die
wollten
es
aussitzen.
I
thought
they
were
going
to
wait
it
out.
Sir,
we're
getting
a
message.
OpenSubtitles v2018
Könnten
wir
es
bis
dahin
nicht
einfach
aussitzen?
Can't
we
just
ride
it
out
till
then?
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
ist,
wenn
wir
einfach
hier
bleiben
und
das
Ganze
aussitzen.
Our
best
bet
is
to
stay
here
and
just
try
to
ride
it
out.
OpenSubtitles v2018