Übersetzung für "Ausreichend" in Englisch
Es
war
und
ist
unser
Anliegen,
zunächst
die
Faktenlage
ausreichend
zu
klären.
Our
aim
was,
and
still
is,
to
clarify
the
facts
properly
first
of
all.
Europarl v8
Die
Frage
ist:
Sind
sie
ausreichend?
The
question
is:
are
they
sufficient?
Europarl v8
Im
Gegensatz
dazu
sind
wirtschaftliche
Interessen
nicht
ausreichend.
Economic
interests,
by
contrast,
are
not
sufficient.
Europarl v8
Ich
habe
in
unserer
aller
Namen
gesprochen,
und
das
sollte
ausreichend
sein.
I
have
spoken
on
behalf
of
us
all,
and
that
should
be
sufficient.
Europarl v8
Die
Rettung
der
Banken
war
ein
notwendiger
Schritt,
aber
nicht
ausreichend.
The
bail
out
of
the
banks
was
a
necessary
but
not
sufficient
step.
Europarl v8
Die
Schaffung
dieser
Bewegungsfreiheit
ist
an
sich
jedoch
nicht
ausreichend.
However,
creating
this
freedom
of
movement
is
not
enough
in
itself.
Europarl v8
Herr
Präsident,
glauben
Sie,
dass
diese
Unterstützungsmaßnahme
für
sie
ausreichend
ist?
Do
you
think,
Mr
President,
that
this
measure
to
help
them
is
sufficient?
Europarl v8
Ich
halte
den
zweiten
Bruguière-Bericht
nicht
für
ausreichend.
I
do
not
consider
that
the
second
Bruguière
report
is
sufficient.
Europarl v8
Nicht
einmal
die
Erfahrung
mehrerer
Rettungsgruppen
war
ausreichend.
Not
even
the
experience
of
several
rescue
groups
was
sufficient.
Europarl v8
Unser
Ziel
ist,
nationale
Systeme
ausreichend
zu
berücksichtigen.
Our
aim
is
for
sufficient
account
to
be
taken
of
national
systems.
Europarl v8
Wir
sind
der
Meinung,
dass
die
zuvor
festgelegten
14
Wochen
ausreichend
sind.
We
are
of
the
opinion
that
the
previously
established
minimum
of
14
weeks
is
sufficient.
Europarl v8
Die
Anzahl
von
Strategien,
die
wir
angenommen
haben,
ist
ausreichend.
The
number
of
strategies
which
we
have
adopted
is
sufficient.
Europarl v8
Es
zeigte
sich,
dass
der
bestehende
Rahmen
nicht
ausreichend
war.
Time
has
proven
that
the
existing
framework
was
not
effective
enough.
Europarl v8
Arbeitskriterien
für
die
Verkleinerung
von
Unternehmen
sind
ausreichend
klar
und
fair.
Work
criteria
for
downsizing
companies
are
sufficiently
clear
and
fair.
Europarl v8
Ein
Steuersatz
von
0,03
%
oder
0,05
%
ist
nicht
ausreichend.
A
tax
rate
of
0.03%
or
0.05%
is
not
sufficient.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
können
das
nicht
ausreichend
für
sich
selbst
erledigen.
Member
States
cannot
do
this
sufficiently
by
themselves.
Europarl v8
Nur
so
kann
das
BIP
ausreichend
zur
politischen
Debatte
und
zur
Entscheidungsfindung
beitragen.
Only
in
this
way
can
GDP
make
a
sufficient
contribution
to
policy
debate
and
decision
making.
Europarl v8
Aber
sind
diese
Bestimmungen
zufriedenstellend,
sind
sie
ausreichend?
Having
said
this,
are
these
provisions
satisfactory,
and
are
they
enough?
Europarl v8
Die
zusätzlich
gewährte
Frist
zur
technologischen
Anpassung
scheint
mir
ausreichend.
I
think
the
extra
time
for
technological
adaptation
is
enough.
Europarl v8
Es
ist
absolut
nicht
ausreichend,
wie
es
in
der
vorliegenden
Form
besteht.
It
is
totally
inadequate
in
its
present
form.
Europarl v8
Kein
Land
verfügte
über
ein
Programm,
das
in
allen
Bereichen
ausreichend
war.
No
country
had
a
programme
which
was
sufficient
in
all
areas.
Europarl v8
Leider
kommt
man
auf
diesem
Weg
noch
immer
nicht
ausreichend
voran.
Unfortunately,
progress
in
this
direction
is
still
inadequate.
Europarl v8
Daß
dies
bislang
nicht
ausreichend
geschehen
ist,
steht
außer
Zweifel.
That,
clearly,
is
something
we
have
failed
to
ensure
properly.
Europarl v8
Es
ist
nicht
ausreichend,
aber
es
ist
ein
wichtiger
Schritt
nach
vorn.
It
is
inadequate
but
it
is
an
important
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Und
auf
eine
Revolution
ist
man
niemals
ausreichend
vorbereitet.
It
has
been
announced
in
advance,
but
no-one
is
ever
sufficiently
prepared
for
a
revolution.
Europarl v8