Übersetzung für "Ausreißen" in Englisch
Kommen
Sie,
wir
werden
Ihnen
Ihre
falschen
Federn
ausreißen.
Come
on,
Penguin.
Time
to
rip
off
your
false
feathers.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sich
für
dich
kein
Bein
ausreißen.
He
wouldn"t
fancy
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mir
die
Seele
ausreißen,
ich
bleibe
dabei.
Ifyou
tear
me
limb
from
limb,
I
will
not
speak
differently.
OpenSubtitles v2018
Lieber
uns
Nägel
ausreißen
als
unseren
Lieben.
Better
they
take
our
nails
than
our
family's.
OpenSubtitles v2018
Lieber
Törless,
welche
Gründe
veranlassten
Sie
zu
Ihrem
Ausreißen?
Can
you
tell
us,
Törless,
the
reasons
that
led
you
to
run
away
so
suddenly?
OpenSubtitles v2018
Und
der
Schwarzen
Tulpe
werde
ich
die
letzten
Blütenblätter
ausreißen.
And
as
for
the
Black
Tulip,
I
will
tear
his
last
petals.
OpenSubtitles v2018
Auch
ich
kann
nicht
ausreißen,
was
in
meinem
Herzen
ist.
Like
you,
I
cannot
tear
out
what
is
in
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Jungen
ausreißen,
schäm
dich!
With
a
boy
tear
out,
Be
ashamed!
OpenSubtitles v2018
Das
Schöne
ist,
Euer
Majestät,
man
kann
es
ausreißen
und
abschneiden.
Here's
the
beautiful
thing,
Your
Majesty
--
You
can
tear
it
out
and
cut
it
down.
OpenSubtitles v2018
In
der
Dritten
wollte
sie
ausreißen.
She
tried
to
run
away
in
the
third
grade.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
euch
die
Arme
ausreißen
und
eure
Köpfe
absägen!
I
am
going
to
rip
off
your
arms
and
saw
off
your
head!
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
er
würde
mir
die
Haare
ausreißen.
I
thought
he
was
gonna
pull
my
hair
out
my
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
gerade
verdammt
nochmal
die
Augen
ausreißen.
I
want
to
fucking
tear
your
eyes
out
right
now.
OpenSubtitles v2018
Pflanzen
hat
seine
Zeit,
und
das
Gepflanzte
ausreißen
hat
seine
Zeit.
A
time
to
plant,
and
to
pluck
up
what
is
planted.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dir
Arme
und
Beine
ausreißen
und
dich
in
meiner
Tasche
rumtragen.
Oh,
I
love
you
so
much,
I
wanna
just
rip
off
your
arms
and
legs
and
carry
you
around
in
my
purse
all
day.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
wie
kleine
Jungs,
die
Schmetterlingen
die
Flügel
ausreißen.
They
were
like
little
boys
plucking
wings
off
a
butterfly.
OpenSubtitles v2018
Und
damit
er
auspackt,
müssen
wir
ihm
da
die
Fußnägel
ausreißen?
Well,
how
do
we
get
him
to
spill?
Rip
out
his
toenails?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
es
wegschmeißen
und
mir
Haare
ausreißen?
Want
to
smash
it
and
pull
my
hair?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
dir
eine
Hand
abhacken
oder
ein
Auge
ausreißen?
You
want
us
to
chop
offa
hand?
Pluck
out
an
eye?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Ihnen
Ihre
Glieder
ausreißen
und
Sie
damit
verprügeln.
He'll
tear
your
limbs
off
and
beat
you
with
them.
OpenSubtitles v2018
Damals
hätte
ich
dir
die
Eier
ausreißen
sollen.
I
should
have
ripped
your
balls
off
that
night.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
sich
lieber
die
Arschhaare
ausreißen,
als
mir
was
zu
sagen.
She
took
the
grenades.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
er
ausreißen
konnte.
I
don't
know
how
he
got
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dir
den
Arm
ausreißen
können.
I
could've
ripped
your
arm
off.
OpenSubtitles v2018
Ausreißen,
ja,
oder
die
Schule
schwänzen...
aber
nicht
davonlaufen.
Sneaking
out,
yes,
or
playing
hooky.
But
not
running
away.
OpenSubtitles v2018