Übersetzung für "Ausposaunen" in Englisch

Willst du nicht auch noch meine Adresse ausposaunen?
Why don't you give my address, too?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mich nochmal anlügen, werde ich's ausposaunen.
Lie to me again, I'll make sure it gets out.
OpenSubtitles v2018

Nein. ist noch recht frisch und ich will es nicht so ausposaunen.
No. It's just that it's new and I don't want to make a big thing of it.
OpenSubtitles v2018

Wir werden es nicht ausposaunen, aber beim Prozess erfahren es alle.
Of course not. We don't plan to blab about it. But if there's a trial, people will find out.
OpenSubtitles v2018

Will noch jemand dem Feind unsere Lage ausposaunen?
Anybody else care to give away our position to Charlie?
OpenSubtitles v2018

Er wird dein Geheimnis ausposaunen.
He's gonna expose your secret.
OpenSubtitles v2018

Du musst es nicht ausposaunen.
You don't even need to say it out loud.
OpenSubtitles v2018

Darum sollten wir nicht unsere Karten auf den Tisch legen, bevor die Verhandlungen beginnen und unsere beabsichtigten Ziele ausposaunen.
That is why we should not lay all our cards on the table before negotiations begin and trumpet the goals we are after.
Europarl v8

Wenn du nun Almosen gibst, sollst du es nicht vor dir ausposaunen, wie es die Heuchler tun in den Synagogen und auf den Gassen, damit sie von den Leuten gepriesen werden.
Thus, when you give to the needy, sound no trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may be praised by others.
ParaCrawl v7.1

Dann werden es eure Werke sein, die Zeugnis dafür ablegen, dass ihr Mich liebt, und nicht eure Lippen, die dies ausposaunen, ohne dass das Herz es fühlt.
It will be then that your deeds will testify that you love Me and not your lips that will proclaim it without your heart feeling it. 51.
ParaCrawl v7.1

Ihr müsst absolut dynamisch werden und es ausposaunen und mit den Menschen darüber sprechen, dass es sehr dringend ist.
You have to become absolutely dynamic and blow it out and talk to people and tell them that this is the situation, an emergency.
ParaCrawl v7.1

Wenn du zum Beispiel den Armen etwas gibst, dann lass es nicht vor dir her ausposaunen, wie es die Heuchler in den Synagogen und auf den Gassen tun, um von den Leuten geehrt zu werden.
So when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by others.
ParaCrawl v7.1

Es werden Steine auf Mich und Meine Lehre geschleudert werden, die falschen Ausleger Meiner Lehre werden Meine Lehre dem Satan zuschreiben und die ihrige als direkt vom Himmel herkommend ausposaunen.
Stones will be thrown at Me and My teaching; the false intepreters of My teaching will ascribe it to Satan and proclaim their own doctrine as coming straight from heaven.
ParaCrawl v7.1

Ich vermute, der Zylon in ihr bricht dir das Genick, bevor du es ausposaunst.
I'm guessing her Cylon side will take over and break your neck... before you can give away her secret.
OpenSubtitles v2018