Translation of "Ausposaunen" in English
Willst
du
nicht
auch
noch
meine
Adresse
ausposaunen?
Why
don't
you
give
my
address,
too?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
nochmal
anlügen,
werde
ich's
ausposaunen.
Lie
to
me
again,
I'll
make
sure
it
gets
out.
OpenSubtitles v2018
Nein.
ist
noch
recht
frisch
und
ich
will
es
nicht
so
ausposaunen.
No.
It's
just
that
it's
new
and
I
don't
want
to
make
a
big
thing
of
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
es
nicht
ausposaunen,
aber
beim
Prozess
erfahren
es
alle.
Of
course
not.
We
don't
plan
to
blab
about
it.
But
if
there's
a
trial,
people
will
find
out.
OpenSubtitles v2018
Will
noch
jemand
dem
Feind
unsere
Lage
ausposaunen?
Anybody
else
care
to
give
away
our
position
to
Charlie?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
dein
Geheimnis
ausposaunen.
He's
gonna
expose
your
secret.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
es
nicht
ausposaunen.
You
don't
even
need
to
say
it
out
loud.
OpenSubtitles v2018
Darum
sollten
wir
nicht
unsere
Karten
auf
den
Tisch
legen,
bevor
die
Verhandlungen
beginnen
und
unsere
beabsichtigten
Ziele
ausposaunen.
That
is
why
we
should
not
lay
all
our
cards
on
the
table
before
negotiations
begin
and
trumpet
the
goals
we
are
after.
Europarl v8
Wenn
du
nun
Almosen
gibst,
sollst
du
es
nicht
vor
dir
ausposaunen,
wie
es
die
Heuchler
tun
in
den
Synagogen
und
auf
den
Gassen,
damit
sie
von
den
Leuten
gepriesen
werden.
Thus,
when
you
give
to
the
needy,
sound
no
trumpet
before
you,
as
the
hypocrites
do
in
the
synagogues
and
in
the
streets,
that
they
may
be
praised
by
others.
ParaCrawl v7.1
Dann
werden
es
eure
Werke
sein,
die
Zeugnis
dafür
ablegen,
dass
ihr
Mich
liebt,
und
nicht
eure
Lippen,
die
dies
ausposaunen,
ohne
dass
das
Herz
es
fühlt.
It
will
be
then
that
your
deeds
will
testify
that
you
love
Me
and
not
your
lips
that
will
proclaim
it
without
your
heart
feeling
it.
51.
ParaCrawl v7.1
Ihr
müsst
absolut
dynamisch
werden
und
es
ausposaunen
und
mit
den
Menschen
darüber
sprechen,
dass
es
sehr
dringend
ist.
You
have
to
become
absolutely
dynamic
and
blow
it
out
and
talk
to
people
and
tell
them
that
this
is
the
situation,
an
emergency.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
zum
Beispiel
den
Armen
etwas
gibst,
dann
lass
es
nicht
vor
dir
her
ausposaunen,
wie
es
die
Heuchler
in
den
Synagogen
und
auf
den
Gassen
tun,
um
von
den
Leuten
geehrt
zu
werden.
So
when
you
give
to
the
needy,
do
not
announce
it
with
trumpets,
as
the
hypocrites
do
in
the
synagogues
and
on
the
streets,
to
be
honored
by
others.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
Steine
auf
Mich
und
Meine
Lehre
geschleudert
werden,
die
falschen
Ausleger
Meiner
Lehre
werden
Meine
Lehre
dem
Satan
zuschreiben
und
die
ihrige
als
direkt
vom
Himmel
herkommend
ausposaunen.
Stones
will
be
thrown
at
Me
and
My
teaching;
the
false
intepreters
of
My
teaching
will
ascribe
it
to
Satan
and
proclaim
their
own
doctrine
as
coming
straight
from
heaven.
ParaCrawl v7.1
Ich
vermute,
der
Zylon
in
ihr
bricht
dir
das
Genick,
bevor
du
es
ausposaunst.
I'm
guessing
her
Cylon
side
will
take
over
and
break
your
neck...
before
you
can
give
away
her
secret.
OpenSubtitles v2018