Übersetzung für "Ausführlich prüfen" in Englisch
Wir
werden
die
im
Bericht
formulierten
praktischen
Vorschläge
ausführlich
prüfen.
We
will
assess
the
practical
suggestions
set
out
in
the
report
in
detail.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
die
Stellungnahme
ausführlich
prüfen
und
gegebenenfalls
entsprechende
Vorschläge
präsentieren.
The
scientific
opinion
will
now
be
carefully
examined
by
the
Commission
with
a
view
to
follow-up
proposals.
TildeMODEL v2018
Die
dänische
Delegation
äußerte
die
Absicht,
diese
Mitteilung
sehr
ausführlich
zu
prüfen.
The
Danish
delegation
indicated
its
intention
to
study
this
communication
in
great
detail.
TildeMODEL v2018
Sie
hat
deshalb
beschlossen,
den
Vorgang
ausführlich
zu
prüfen.
Commission
decision
on
aid
for
the
energy
industry
in
southern
Sweden.
EUbookshop v2
Deshalb
arbeiten
wir
mit
unabhängigen
Institutionen
zusammen,
die
unsere
Datenschutzverfahren
ausführlich
prüfen.
So
we
connect
with
independent
auditors
to
review
our
data
protection
practices.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
jetzt
ausführlich
prüfen,
ob
sich
ihre
vorläufigen
Bedenken
bestätigen
oder
nicht.
The
Commission
will
now
investigate
further
to
find
out
whether
its
initial
concerns
are
confirmed
or
not.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
darauf
sollten
wir
ausführlich
prüfen,
wie
diese
Produkte
am
besten
reguliert
werden
können,
bevor
sie
von
der
Richtlinie
erfasst
werden.
With
regard
to
this,
we
should
examine
broadly
how
these
products
can
best
be
regulated,
before
they
are
included
in
the
directive.
Europarl v8
Der
Rat
wird
sowohl
den
Wortlaut
des
Berichts
als
auch
den
der
Änderungsvorschläge
ausführlich
prüfen,
und
deren
Aufnahme
in
die
gemeinsame
Ratsposition
sorgsam
betrachten,
um
eine
zweite
Lesung
des
Übereinkommens
zu
unterstützen.
The
Council
will
review
the
text
of
the
report
in
detail,
as
well
as
all
of
the
amendment
proposals,
and
will
carefully
consider
incorporating
them
into
the
common
position
of
the
Council
in
order
to
support
a
second-reading
agreement.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
generell
zusagen,
dass
ich
die
Maßnahmen,
die
die
Anwendung
ausländischen
Rechts
erleichtern,
ausführlich
prüfen
lassen
werde.
More
generally,
I
am
happy
to
commit
to
carrying
out
a
detailed
study
of
measures
aimed
at
facilitating
the
implementation
of
foreign
law.
Europarl v8
Er
beauftragte
den
Sonderausschuss
Landwirtschaft,
diese
Frage
ausführlich
zu
prüfen
und
auf
seiner
nächsten
Tagung
einen
Bericht
vorzulegen,
damit
hierzu
ein
Beschluss
gefasst
werden
kann.
It
instructed
the
Special
Agriculture
Committee
to
study
in
greater
detail
this
topic
and
to
submit
a
report
to
its
next
meeting
in
order
to
reach
a
decision
on
the
matter.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
fordert
den
Währungsausschuß,
den
Rat
der
Zentralbankpräsidenten
und
den
Ausschuß
für
Wirtschaftspolitik
auf,
den
Vermerk
der
Präsidentschaft
ausführlich
zu
prüfen,
um
den
Rat
in
die
Lage
zu
versetzen,
auf
der
Märztagung
eine
Einigung
zu
erzielen.
The
Council
asked
the
Monetary
Committee,
the
Committee
of
Governors
of
the
Central
Banks
and
the
Economic
Policy
Committee
to
carry
out
a
detailed
examination
of
the
Presidency's
note
enabling
the
Council
to
reach
agreement
at
its
March
meeting.
EUbookshop v2
Da
es
eine
Vielzahl
von
Maschinentypen
gibt,
ist
es
unmöglich,
alle
Maschinen
ausführlich
zu
prüfen.
There
is
a
huge
variety
of
machine
types,
so
it
is
impossible
to
examine
all
machines
in
detail.
EUbookshop v2
Da
also
kein
direkter
Appell
vorliegt,
kann
die
Kommission
keinen
Standpunkt
dazu
vertreten,
weil
sie
ein
solches
Gesuch
na
türlich
zunächst
ausführlich
prüfen
muß.
In
the
absence
of
any
direct
appeal,
the
Commission
cannot,
therefore,
take
any
position
on
it
because
obviously
it
would
have
to
examine
in
detail
any
such
request.
EUbookshop v2
A:
Ja
können
Sie
eine
Probe
kaufen,
um
unsere
Produkte
ausführlich
zu
prüfen
und
zu
kennen.
A:
Yes,
you
can
buy
a
sample
to
test
and
know
our
products
in
details.
CCAligned v1
Damit
Sie
unser
zusätzliches
Angebot
ausführlich
prüfen
können,
haben
wir
uns
dafür
entschieden,
Ihnen
bis
Ende
August
Sonderkonditionen
für
die
Möbelprüfung
einzuräumen.
So
that
you
may
check
our
additional
offer
in
detail
we
have
decided
to
grant
you
special
conditions
for
the
furniture
inspection
until
the
end
of
August.
ParaCrawl v7.1
Wir
kennen
einige
der
angebotenen
Mietdomizile
persönlich,
in
den
anderen
Fällen
können
wir
auf
die
Seriosität
und
Professionalität
unserer
lokalen,
langjährigen
Vertragspartner
zählen,
welche
jedes
Mietobjekt
ausführlich
prüfen,
bevor
es
in
unser
Programm
aufgenommen
wird.
We
know
some
of
the
rental
properties
personally,
for
the
others
we
can
count
on
the
integrity
and
professional
knowledge
of
our
long-term
local
contractors
who
examine
thoroughly
each
property
before
it
is
integrated
in
our
program.
ParaCrawl v7.1
Die
Fa.
TAIN
und
der
Betreiber
des
Online
Pokersystems
(iPoker
Network)
sind
verpflichtet,
jede
Klage
über
die
wegen
Komplott
verdächtige
Spieler
ausführlich
zu
prüfen.
TAIN
and
the
provider
of
the
online
poker
system
(iPoker
network)
will
do
our
best
to
investigate
complaints
received
against
the
players
suspected
of
collusion.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß
glaubt,
daß
dieser
Aspekt
noch
ausführlichst
zu
prüfen
sein
wird.
The
Committee
believes
that
this
aspect
will
need
very
careful
further
study.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
glaubt,
daß
dieser
Aspekt
noch
ausführlichst
zu
prüfen
sein
wird.
The
Section
believes
that
this
aspect
will
need
very
careful
further
study.
TildeMODEL v2018
Konditionen
zu
den
von
Ihnen
gewünschten
Ausführungen
prüfen
wir
gerne
auf
Anfrage.
By
request,
we
would
be
happy
to
check
on
the
conditions
for
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Für
weitere
und
ausführlichere
Informationen
prüfen
Sie
bitte
auch
unsere
Poker
Stars
Rezensionen
.
For
more
detailed
information
you
can
also
check
out
our
Poker
Stars
review
.
ParaCrawl v7.1
Das
Inspektionsteam
konnte
nicht
alle
Stufen
der
Behandlung
von
Pistazien
vor
der
Ausfuhr
prüfen.
The
mission
team
was
unable
to
check
all
stages
of
the
handling
of
pistachios
prior
to
exportation.
DGT v2019
Ich
versichere
Ihnen,
dass
die
Quästoren
diese
Angelegenheit
morgen
unter
Berücksichtigung
Ihrer
Ausführungen
prüfen
werden.
May
I
assure
you
that
the
Quaestors
will
look
into
the
matter
tomorrow
on
the
basis
of
what
you
have
just
said.
Europarl v8
Regeln
erhalten
und
wird
diese
nunmehr
rasch
im
Lichte
der
Ausführungen
des
Gerichtshofs
prüfen.
It
will
now
quickly
take
a
position
on
these
complaints
in
the
light
of
the
Court's
judgment.
TildeMODEL v2018
Setup
ausführen
und
Installation
prüfen.
Start
the
setup
and
check
the
installation.
CCAligned v1
Bevor
eine
ausführliche
Analyse
stattfindet,
prüfen
wir
in
der
ersten
Phase
die
standortspezifischen
Gegebenheiten.
Before
conducting
a
detailed
analysis,
we
take
a
close
look
during
the
first
phase
at
location-specific
factors.
ParaCrawl v7.1
Dies
lässt
sich
in
Windows
in
Dienste
bzw.
wenn
Sie
services.msc
ausführen
prüfen
und
gegebenenfalls
korrigieren.
This
can
be
checked
and
corrected
if
necessary
in
the
Windows
Services
or
by
running
services.msc.
Miscellaneous:
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
darauf
bestehen,
und
wir
werden
es
auch
nachher
als
Parlament
bei
der
Ausführung
des
Programms
prüfen,
daß
diese
Kooperation
noch
intensiviert
wird.
We
shall
insist
that
this
cooperation
be
intensified,
and
when
we
come
to
review
the
programme
here
in
Parliament
we
shall
check
that
this
is
actually
happening.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
ihre
Arbeit
jedoch
in
größerem
Umfang
ausführen
und
prüfen,
ob
alle
Kontroll-,
Analyse-
und
Forschungssysteme
richtig
angewendet
worden
sind,
da
wir
unser
Frühwarnsystem
für
Lebensmittel
verbessern
und
stärken
müssen.
However,
the
Commission
must
carry
out
its
work
on
a
wider
scale
and
check
whether
all
the
control,
analysis
and
research
systems
have
been
adhered
to
properly,
because
we
must
improve
and
strengthen
our
food
alert
mechanisms.
Europarl v8
Die
Dienste
haben
mir
jedoch,
bevor
Sie
Ihr
ausführliches
Schreiben
gründlich
prüfen
konnten,
zunächst
mitgeteilt,
dass
der
Bericht
allem
Anschein
nach
zulässig
ist,
obgleich
einige
Passagen
noch
näher
beleuchtet
werden
müssen.
However,
the
initial
advice
I
have
received
–
before
the
services
have
had
an
opportunity
to
study
your
lengthy
letter
to
me
in
depth
–
seems
to
suggest
that
the
report
may
be
admissible,
although
there
are
elements
that
need
to
be
looked
at
carefully.
Europarl v8