Übersetzung für "Ausdrückliches verlangen" in Englisch

Zur Transportversicherung sind wir nur auf ausdrückliches Verlangen des Käufers verpflichtet.
We are only obliged to insure transport if this is explicitly demanded by the customer.
ParaCrawl v7.1

Die Texte dieser Instrumente wurden der Kommission von den italienischen Behörden auf ausdrückliches Verlangen übermittelt.
The texts of these instruments were sent by the Italian authorities to the Commission at its express request.
DGT v2019

Transportgefahren werden nur auf ausdrückliches schriftliches Verlangen des Käufers und auf dessen Kosten versichert.
Transport risks will only be insured upon the express demand of the Purchaser, and on Purchaser's account.
ParaCrawl v7.1

Auftragsbestätigungen und Versandanzeigen werden vom Auftragnehmer nur über ausdrückliches schriftliches Verlangen des Auftraggebers zugesandt.
Order confirmations and shipping notifications shall be sent by the Contractor only upon the Customer’s express written request to do so.
ParaCrawl v7.1

Zum Abschluss einer Transportversicherung ist die Schmoll Maschinen GmbH nur auf ausdrückliches Verlangen des Bestellers verpflichtet.
Schmoll Maschinen GmbH shall only be obliged to take out transport insurance at Buyer's express request.
ParaCrawl v7.1

Wenn die zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats auf ausdrückliches Verlangen der Kommission die Einleitung oder die Fortführung eines Gerichtsverfahrens zur Wiedereinziehung zu Unrecht gezahlter Beträge beschließen, kann die Kommission sich verpflichten, dem Mitgliedstaat die Gerichts- und Prozeßkosten auf Vorlage der betreffenden Belege vollständig oder teilweise zu erstatten, und zwar auch dann, wenn das Verfahren keinen Erfolg hat.
Where the competent authorities of a Member State decide, at the express request of the Commission, to initiate or continue legal proceedings with a view to recovering amounts wrongly paid, the Commission may undertake to reimburse to the Member State all or part of the legal costs and costs arising directly from the legal proceedings, on presentation of documentary evidence, even if the proceedings are unsuccessful.
JRC-Acquis v3.0

Die Zuständigkeit des Verwaltungsrats bei der Ernennung und Entlassung des Exekutivdirektors wird gestärkt, und es besteht die Möglichkeit, auf ausdrückliches Verlangen des Europäischen Parlaments zu einer außerordentlichen Tagung zusammenzukommen.
The increased competence of the Administrative Board in the appointment and the dismissal of the Executive Director and the possibility to meet in extraordinary session following a specific request by the European Parliament.
TildeMODEL v2018

Die italienischen Behörden haben der Kommission die beiden Gesetzestexte (Gesetz Nr. 252/91 und Gesetz Nr. 67/88) erst auf ausdrückliches Verlangen übermittelt.
The Italian authorities sent the texts of these two laws (Law No 252/91 and Law No 67/88) to the Commission at its express request.
DGT v2019

Möchte ein Verbraucher, dass die Dienstleistung oder die Lieferung von Wasser, Gas oder Strom, wenn sie nicht in einem begrenzten Volumen oder in einer bestimmten Menge zum Verkauf angeboten werden, oder von Fernwärme während der Widerrufsfrist gemäß Artikel 9 Absatz 2 beginnt, so fordert der Unternehmer den Verbraucher dazu auf, ein entsprechendes ausdrückliches Verlangen auf einem dauerhaften Datenträger zu erklären.
Where a consumer wants the performance of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating to begin during the withdrawal period provided for in Article 9(2), the trader shall require that the consumer makes such an express request on a durable medium.
DGT v2019

Möchte ein Verbraucher, dass die Dienstleistung oder die Lieferung von Wasser, Gas oder Strom, wenn sie nicht in einem begrenzten Volumen oder in einer bestimmten Menge zum Verkauf angeboten werden, oder von Fernwärme während der Widerrufsfrist gemäß Artikel 9 Absatz 2 beginnt, so fordert der Unternehmer den Verbraucher dazu auf, ein entsprechendes ausdrückliches Verlangen zu erklären.
Where a consumer wants the performance of services, or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, to begin during the withdrawal period provided for in Article 9(2), the trader shall require that the consumer make an express request.
DGT v2019

Akkreditierten parlamentarischen Assistenten, die nachweislich ihren Wohnsitz verlegen mussten, kann gemäß den in Artikel 125 Absatz 1 genannten Durchführungsbestimmungen und auf ausdrückliches Verlangen des/der von ihnen unterstützten Mitglieds/Mitglieder nur einmalig aus der Zulage des betreffenden Mitglieds für parlamentarische Unterstützung entweder eine Einrichtungsbeihilfe oder eine Wiedereinrichtungsbeihilfe gezahlt werden.
In accordance with the implementing measures referred to in Article 125(1) and upon express request of the respective Member or Members whom they support, accredited parliamentary assistants may be paid only once either an installation allowance or a resettlement allowance paid out from the respective Member's parliamentary assistance allowance based on evidence that a change of the place of residence was required.
DGT v2019

Auf ausdrückliches Verlangen der Marine wurde von den Verkäufern erlaubt, den Namen "DORA" beizubehalten.
Upon special request of the navy, the sellers allowed the navy to retain the name "DORA".
ParaCrawl v7.1

Die eingereichten Arbeitsproben auf Video, CD-ROM, DVD / DVD-ROM oder USB-Stick werden nur auf ausdrückliches Verlangen zurückgeschickt.
The submitted work samples on video, CD-Rom, DVD / DVD-Rom or USB stick will only be returned if explicitly requested.
ParaCrawl v7.1

Auf ausdrückliches Verlangen des ersuchenden Staates bewirkt der ersuchte Staat die Zustellung in einer der in seinen Rechtsvorschriften für die Zustellung gleichartiger Schriftstücke vorgesehenen Formen oder in einer besonderen, mit diesen Rechtsvorschriften vereinbarten Form.
If the requesting Party expressly so requests, service shall be effected by the requested Party in the manner provided for the service of analogous documents under its own law or in a special manner consistent with such law.
ParaCrawl v7.1

Sonstige Dritte, an die wir auf Ihr ausdrückliches Verlangen Ihre Daten senden (oder solche über die Sie ausdrücklich benachrichtigt wurden und denen Sie zugestimmt haben, als Sie die spezifische Leistung genutzt haben.
Other third parties to which we send your information on your explicit request (or you were notified of which explicitly and which you agreed to have used the specific power than you.)
ParaCrawl v7.1

Auf Ihr ausdrückliches Verlangen stellen wir sicher, dass die automatisierte Entscheidung von einer natürlichen Person überprüft wird.
We will ensure at your explicit request that the automated decision is reviewed by a natural person.
ParaCrawl v7.1

Diese Verpflichtungen hat der Lieferant unverzüglich bei Humbaur oder auf ausdrückliches Verlangen an dem von uns bekannt gegebenen Ort des Schadeneintritts bzw. dem Sitz des vom Mangel betroffenen Endabnehmers zu erfüllen, notfalls durch unverzügliche Entsendung der erforderlichen Fachkräfte.
These obligations must be fulfilled by the supplier immediately at Humbaur or, at our specific request, at a location stipulated by us where the damage occurred, or at the location of the end-user affected by the fault, if necessary by immediate despatch of the necessary technicians.
ParaCrawl v7.1

Auf ausdrückliches Verlangen des ersuchenden Staates unterrichtet ihn der ersuchte Staat von Zeit und Ort der Erledigung des Rechtshilfeersuchens.
On the express request of the requesting Party the requested Party shall state the date and place of execution of the letters rogatory.
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Dialog zwischen Frau Rydén und der CDF wurde 2004 in Form eines Heftes veröffentlicht und ist – auf ausdrückliches Verlangen von Kardinal Ratzinger – in allen folgenden Ausgaben von Frau Rydéns Büchern zu finden.
The entire dialogue between Mrs. Rydén and the CDF was published in the form of a booklet in 2004 and - at the specific request of Cardinal Ratzinger - in all subsequent versions of Mrs. Rydén’s books entitled True Life in God (TLIG), reminiscent of other cases of CDF critique that were clarified through dialogue.
ParaCrawl v7.1

Für jeden Umsatz an einen Unternehmer oder eine juristische Person, die nicht Unternehmer ist, muss der Unternehmer, ohne dass dafür ein ausdrückliches Verlangen des Kunden erforderlich ist, eine Rechnung ausstellen.
For every sale to an entrepreneur or any other legal entity who is not an entrepreneur, the entrepreneur must an invoice without the customer expressly requesting him to do so.
ParaCrawl v7.1

Der Schöpfer braucht es nicht ausdrücklich zu verlangen.
The creator does not need to claim it.
EUbookshop v2

Es mag spontan passieren, dein Sein kann diesen Ausdruck verlangen.
It may come spontaneously, your Beingness may require that expression.
QED v2.0a

Sie ausdrücklich anfordern, und verlangen, dass diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen in englischer Sprache abgefasst werden.
You expressly request and require that these Terms and Conditions be drawn up in the English language.
CCAligned v1

Nach ihrer Pubertät stehen Jugendliche unter dem Druck mächtiger biologischer Kräfte, die nach Ausdruck verlangen.
After all, after puberty one is dealing with some powerful biological urges demanding expression.
ParaCrawl v7.1

Wenn die örtlichen Gesetze keine ausdrückliche Zustimmung verlangen, bieten wir Ihnen die Möglichkeit zum Widerruf.
If local law does not require an explicit opt-in, we do offer you the opportunity to opt-out.
ParaCrawl v7.1

Eine förmliche Abnahme findet nur statt, wenn dies vereinbart ist oder wir dies ausdrücklich verlangen.
A formal acceptance only takes place only if this is agreed upon or we explicitly demand it.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte aber noch auf den Punkt 4 der Entschließung hinweisen, Herr Ratspräsident, in dem wir ausdrücklich gemeinsam verlangen, daß jetzt schon - und nicht erst später - PHARE-Mittel eingesetzt werden, um den Demokratisierungsprozeß in Kroatien zu fördern.
But I should also like to refer to point 4, Mr President-in-Office, in which we explicitly and jointly demand that PHARE resources be allocated now - and not just at some later date - to promote the democratization process in Croatia.
Europarl v8

Dieser Entwurf für eine Verordnung bezieht sich ja ausdrücklich auf Rechtsentscheidungen zur elterlichen Verantwortung für gemeinsame Kinder, was dem immer wieder zum Ausdruck gebrachten Verlangen unseres Parlaments entspricht.
I would add that this proposal for a regulation specifically targets legal judgements relating to parental responsibility for joint children, corresponding to the requests made on several occasions by this House.
Europarl v8

Wir bitten und verlangen ausdrücklich - und wir sind uns sicher, dass das Europäische Parlament uns das gewähren wird, weil es versteht, dass es sich um eine politisch komplizierte und mitunter auch schwierige Aufgabe handelt -, dass das Europäische Parlament Vertrauen in die Präsidentschaft und die Bemühungen der Präsidentschaft hat, damit wir dieses Ziel erfolgreich zum Abschluss bringen können.
What we are seeking and specifically requesting - and we are sure that the European Parliament will grant us this since it understands that this is a politically complex and at times even difficult issue - is naturally the European Parliament's confidence in the Presidency and the Presidency's efforts, so that we can finally bring this objective to a successful conclusion.
Europarl v8

Bei jeder Lastschrift eine ausdrückliche Autorisierung zu verlangen, würde das effiziente und kostengünstige Einzugsermächtigungslastschriftverfahren unmög­lich machen.
To require an explicit authorisation for each and every direct debit would make it impossible to establish an efficient and cost-effective direct-debit scheme.
TildeMODEL v2018