Übersetzung für "Ausbildungsvereinbarung" in Englisch
Die
Anerkennung
beruht
auf
der
von
allen
Beteiligten
vor
dem
Beginn
der
Mobilitätsphase
genehmigten
Ausbildungsvereinbarung.
Recognition
shall
be
based
on
the
training
agreement
approved
by
all
parties
before
the
period
of
mobility
starts.
ParaCrawl v7.1
Sobald
du
das
Auswahlverfahren
erfolgreich
abgeschlossen
hast,
unterzeichnest
du
eine
Ausbildungsvereinbarung
mit
Austrian
Airlines.
As
soon
as
you
have
successfully
completed
the
selection
procedure,
you
sign
a
training
contract
with
Austrian
Airlines.
ParaCrawl v7.1
Die
Heimateinrichtung
muss
die
im
Ausland
verbrachte
Zeit
auf
der
Grundlage
einer
von
allen
Beteiligten
vor
dem
Beginn
der
Mobilitätsphase
geschlossenen
„Ausbildungsvereinbarung“
zur
Gänze
anerkennen.
Full
recognition
must
be
given
by
the
home
institution
for
the
period
spent
abroad,
based
on
a
"training
agreement"
approved
by
all
parties
before
the
mobility
period
starts.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
unbezahlten
Praktikanten
erlauben,
innerhalb
derselben
Grenzen
wie
für
Studenten
zu
arbeiten,
wobei
die
unbezahlten
Praktikanten
nicht
direkt
oder
indirekt
von
dem
Unternehmen
angestellt
werden
dürfen,
mit
dem
sie
ihre
Ausbildungsvereinbarung
nach
Artikel
9
Buchstabe
a
geschlossen
haben.
Member
States
may
authorise
unremunerated
trainees
to
work
under
the
same
limits
as
those
imposed
on
students,
but
they
may
not
be
employed,
directly
or
indirectly,
by
the
firm
with
which
they
have
signed
a
training
contract
in
accordance
with
Article
9(a).
TildeMODEL v2018
Im
Fall
des
von
diesem
Vorschlag
erfassten
Praktikanten
handelt
es
sich
um
eine
Ausbildungsvereinbarung,
während
bei
Praktikanten,
auf
die
der
andere
Richtlinienvorschlag
Anwendung
findet,
auf
einen
besonderen
Arbeitsvertrag
abgestellt
wird
(zum
Beispiel
einen
Lehrstellenvertrag).
In
the
case
of
trainees
covered
by
this
proposal,
this
is
a
training
contract,
whereas
trainees
covered
by
the
other
proposal
will
have
an
employment
contract
(for
instance
an
apprenticeship
contract).
TildeMODEL v2018
Die
Reedereien,
mit
denen
diese
Ausbildungsvereinbarung
getroffen
wurde,
beziehen
die
Beihilfe
pro
Auszubildenden
und
praktischen
Ausbildungsabschnitt.
The
shipping
companies,
with
whom
the
training
agreement
has
been
signed,
receive
the
aid
for
each
trainee
for
each
period
of
practical
training.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keinen
Grund
dafür,
diese
Einrichtungen
anders
als
Bildungseinrichtungen
zu
behandeln,
wenn
ihre
Tätigkeit
identisch
ist
und
die
Beziehungen
zu
den
Personen,
die
sie
besuchen,
auf
einer
Einschreibung
für
Kurse
und
nicht
in
der
Unterzeichnung
einer
Ausbildungsvereinbarung
wie
bei
unbezahlten
Praktikanten
beruht.
But
there
is
no
reason
for
treating
these
establishments
differently
from
educational
establishments
if
they
provide
the
same
kind
of
courses
and
their
relationship
with
people
following
these
courses
is
based
on
enrolment
in
the
establishment
rather
than
a
training
contract
as
in
the
case
of
unremunerated
trainees;
TildeMODEL v2018
Der
erste
Schritt
für
eine
Bewerbung
um
ein
Erasmus-Studium
oder
-Praktikum
und
ein
Stipendium
besteht
darin,
sich
an
das
Akademische
Auslandsamt
der
Heimathochschule
zu
wenden
und
eine
Lernvereinbarung
für
ein
Erasmus-Studium
bzw.
eine
Ausbildungsvereinbarung
für
ein
Erasmus-Praktikum
auszufüllen.
The
first
step
in
applying
for
an
Erasmus
study
period
or
placement
and
a
grant
is
to
contact
the
international
relations
office
at
the
home
institution
and
to
fill
in
a
learning
agreement
for
Erasmus
studies
or
a
training
agreement
for
Erasmus
placements.
TildeMODEL v2018
Der
erste
Schritt
für
eine
Bewerbung
um
einen
Erasmus-Studienaufenthalt
oder
ein
Erasmus-Praktikum
besteht
darin,
sich
an
das
Akademische
Auslandsamt
bzw.
das
Büro
für
internationale
Beziehungen
der
Heimathochschule
zu
wenden
und
eine
Lernvereinbarung
für
ein
Erasmus-Studium
bzw.
eine
Ausbildungsvereinbarung
für
ein
Erasmus-Praktikum
auszufüllen.
The
first
step
in
applying
for
an
Erasmus
study
period
or
job
placement
grant
is
to
contact
the
international
relations
office
at
your
home
institution
and
to
fill
in
a
learning
agreement
for
Erasmus
studies
or
a
training
agreement
for
an
Erasmus
placement.
TildeMODEL v2018
Der
erste
Schritt
für
eine
Bewerbung
um
einen
Erasmus-Studienaufenthalt
oder
ein
Erasmus-Praktikum
besteht
darin,
sich
an
das
Akademische
Auslandsamt
bzw.
das
Büro
für
internationale
Beziehungen
der
Heimathochschule
zu
wenden
und
vor
Beginn
des
Aufenthalts
eine
Lernvereinbarung
für
ein
Erasmus-Studium
bzw.
eine
Ausbildungsvereinbarung
für
ein
Erasmus-Praktikum
auszufüllen.
The
first
step
in
applying
for
an
Erasmus
study
period
or
job
placement
grant
is
to
contact
the
international
relations
office
at
the
home
institution
and
to
fill
in
a
learning
agreement
for
Erasmus
studies
or
a
training
agreement
for
Erasmus
placements
before
the
mobility
period.
TildeMODEL v2018
Alle
Stellensuchenden
zwischen
18
und
25
Jahren
können
eine
Be
schäftigungs-
und
Ausbildungsvereinbarung
abschließen,
es
sei
denn,
daß
sie
bereits
ein
Universitätsstudium,
eine
Ausbildung
an
einer
nichtuniversitären
Hochschule
(Lang-
oder
Kurzform)
oder
die
Sekundarstufe
II
einer
technischen
Schule
absolviert
haben.
All
jobseekers
aged
over
18
and
less
than
25
may
conclude
a
work
experience/training
agreement
except
those
who
already
have
a
university
diploma,
a
long-course
or
shortcourse
higher
education
diploma
or
a
technical
upper
secondary
diploma.
EUbookshop v2
Der
Jugendliche
schließt
mit
dem
Arbeitgeber
eine
Beschäftigungsund
Ausbildungsvereinbarung
über
mindestens
ein
Jahr
und
höchstens
drei
Jahre
ab.
The
young
person
in
question
concludes
with
his
employer
a
work
experience/training
agreement
covering
a
period
ofnot
less
than
one
year
and
not
more
than
three.
EUbookshop v2
In
der
Bauindustrie
vereinbarten
die
Tarifpartner
eine
Arbeitszeit
von
80
°/o
der
normalen
Arbeitszeit
für
neue
Beschäftigte
unter
21
Jahre,
wenn
keine
Ausbildungsvereinbarung
vorliegt
und
unter
22
Jahre,
wenn
eine
solche
vorliegt.
Industry
have
agreed
on
a
working
time
of
80%
of
the
standard
working
time
for
new
employees
beLow
21
years
if
there
is
no
training
agreement
and
below
22
years
if
there
is
a
training
agreement.
EUbookshop v2
Sobald
du
das
Auswahlverfahren
erfolgreich
abgeschlossen
hast,
unterzeichnest
du
eine
Ausbildungsvereinbarung
mit
der
European
Flight
Academy,
der
Flugschule
der
Lufthansa
Group.
As
soon
as
you
complete
the
selection
process
successfully
you
sign
a
training
agreement
with
the
European
Flight
Academy,
Lufthansa
Group's
flight
training
school.
ParaCrawl v7.1
Sobald
du
das
Auswahlverfahren
erfolgreich
abgeschlossen
hast,
unterzeichnest
du
eine
Ausbildungsvereinbarung
mit
der
European
Flight
Academy.
As
soon
as
you
have
successfully
completed
the
selection
procedure,
you
sign
a
training
contract
with
European
Flight
Academy.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
eines
Konsortiums
bleibt
jede
Hochschuleinrichtung,
die
Studierende
für
Praktika
entsendet,
verantwortlich
für
die
Qualität,
den
Inhalt
und
die
Anrechnung
des
Praktikums,
wie
in
der
Ausbildungsvereinbarung,
die
auch
eine
Qualitätsverpflichtung
einschließt,
mit
der/dem
Studierenden,
ihrer/seiner
Entsendeeinrichtung
und
dem
Unternehmen
festgelegt.
Within
a
consortium,
each
of
the
higher
education
institution
sending
students
on
placement
remains
responsible
for
the
quality,
the
content
and
the
recognition
of
the
placement
as
agreed
in
the
Training
Agreement
endorsed
by
the
student,
his/her
home
institution
and
the
host
enterprise
including
the
Quality
Commitment.
ParaCrawl v7.1