Translation of "Ausbildungsvereinbarung" in English

Die Anerkennung beruht auf der von allen Beteiligten vor dem Beginn der Mobilitätsphase genehmigten Ausbildungsvereinbarung.
Recognition shall be based on the training agreement approved by all parties before the period of mobility starts.
ParaCrawl v7.1

Sobald du das Auswahlverfahren erfolgreich abgeschlossen hast, unterzeichnest du eine Ausbildungsvereinbarung mit Austrian Airlines.
As soon as you have successfully completed the selection procedure, you sign a training contract with Austrian Airlines.
ParaCrawl v7.1

Die Heimateinrichtung muss die im Ausland verbrachte Zeit auf der Grundlage einer von allen Beteiligten vor dem Beginn der Mobilitätsphase geschlossenen „Ausbildungsvereinbarung“ zur Gänze anerkennen.
Full recognition must be given by the home institution for the period spent abroad, based on a "training agreement" approved by all parties before the mobility period starts.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können unbezahlten Praktikanten erlauben, innerhalb derselben Grenzen wie für Studenten zu arbeiten, wobei die unbezahlten Praktikanten nicht direkt oder indirekt von dem Unternehmen angestellt werden dürfen, mit dem sie ihre Ausbildungsvereinbarung nach Artikel 9 Buchstabe a geschlossen haben.
Member States may authorise unremunerated trainees to work under the same limits as those imposed on students, but they may not be employed, directly or indirectly, by the firm with which they have signed a training contract in accordance with Article 9(a).
TildeMODEL v2018

Im Fall des von diesem Vorschlag erfassten Praktikanten handelt es sich um eine Ausbildungsvereinbarung, während bei Praktikanten, auf die der andere Richtlinienvorschlag Anwendung findet, auf einen besonderen Arbeitsvertrag abgestellt wird (zum Beispiel einen Lehrstellenvertrag).
In the case of trainees covered by this proposal, this is a training contract, whereas trainees covered by the other proposal will have an employment contract (for instance an apprenticeship contract).
TildeMODEL v2018

Die Reedereien, mit denen diese Ausbildungsvereinbarung getroffen wurde, beziehen die Beihilfe pro Auszubildenden und praktischen Ausbildungsabschnitt.
The shipping companies, with whom the training agreement has been signed, receive the aid for each trainee for each period of practical training.
TildeMODEL v2018

Es gibt keinen Grund dafür, diese Einrichtungen anders als Bildungseinrichtungen zu behandeln, wenn ihre Tätigkeit identisch ist und die Beziehungen zu den Personen, die sie besuchen, auf einer Einschreibung für Kurse und nicht in der Unterzeichnung einer Ausbildungsvereinbarung wie bei unbezahlten Praktikanten beruht.
But there is no reason for treating these establishments differently from educational establishments if they provide the same kind of courses and their relationship with people following these courses is based on enrolment in the establishment rather than a training contract as in the case of unremunerated trainees;
TildeMODEL v2018

Der erste Schritt für eine Bewerbung um ein Erasmus-Studium oder -Praktikum und ein Stipendium besteht darin, sich an das Akademische Auslandsamt der Heimathochschule zu wenden und eine Lernvereinbarung für ein Erasmus-Studium bzw. eine Ausbildungsvereinbarung für ein Erasmus-Praktikum auszufüllen.
The first step in applying for an Erasmus study period or placement and a grant is to contact the international relations office at the home institution and to fill in a learning agreement for Erasmus studies or a training agreement for Erasmus placements.
TildeMODEL v2018

Der erste Schritt für eine Bewerbung um einen Erasmus-Studienaufenthalt oder ein Erasmus-Praktikum besteht darin, sich an das Akademische Auslandsamt bzw. das Büro für internationale Beziehungen der Heimathochschule zu wenden und eine Lernvereinbarung für ein Erasmus-Studium bzw. eine Ausbildungsvereinbarung für ein Erasmus-Praktikum auszufüllen.
The first step in applying for an Erasmus study period or job placement grant is to contact the international relations office at your home institution and to fill in a learning agreement for Erasmus studies or a training agreement for an Erasmus placement.
TildeMODEL v2018

Der erste Schritt für eine Bewerbung um einen Erasmus-Studienaufenthalt oder ein Erasmus-Praktikum besteht darin, sich an das Akademische Auslandsamt bzw. das Büro für internationale Beziehungen der Heimathochschule zu wenden und vor Beginn des Aufenthalts eine Lernvereinbarung für ein Erasmus-Studium bzw. eine Ausbildungsvereinbarung für ein Erasmus-Praktikum auszufüllen.
The first step in applying for an Erasmus study period or job placement grant is to contact the international relations office at the home institution and to fill in a learning agreement for Erasmus studies or a training agreement for Erasmus placements before the mobility period.
TildeMODEL v2018

Alle Stellensuchenden zwischen 18 und 25 Jahren können eine Be schäftigungs- und Ausbildungsvereinbarung abschließen, es sei denn, daß sie bereits ein Universitätsstudium, eine Ausbildung an einer nichtuniversitären Hochschule (Lang- oder Kurzform) oder die Sekundarstufe II einer technischen Schule absolviert haben.
All jobseekers aged over 18 and less than 25 may conclude a work experience/training agreement except those who already have a university diploma, a long-course or shortcourse higher education diploma or a technical upper secondary diploma.
EUbookshop v2

Der Jugendliche schließt mit dem Arbeitgeber eine Beschäftigungsund Ausbildungsvereinbarung über mindestens ein Jahr und höchstens drei Jahre ab.
The young person in question concludes with his employer a work experience/training agreement covering a period ofnot less than one year and not more than three.
EUbookshop v2

In der Bauindustrie vereinbarten die Tarifpartner eine Arbeitszeit von 80 °/o der normalen Arbeitszeit für neue Beschäftigte unter 21 Jahre, wenn keine Ausbildungsvereinbarung vorliegt und unter 22 Jahre, wenn eine solche vorliegt.
Industry have agreed on a working time of 80% of the standard working time for new employees beLow 21 years if there is no training agreement and below 22 years if there is a training agreement.
EUbookshop v2

Sobald du das Auswahlverfahren erfolgreich abgeschlossen hast, unterzeichnest du eine Ausbildungsvereinbarung mit der European Flight Academy, der Flugschule der Lufthansa Group.
As soon as you complete the selection process successfully you sign a training agreement with the European Flight Academy, Lufthansa Group's flight training school.
ParaCrawl v7.1

Sobald du das Auswahlverfahren erfolgreich abgeschlossen hast, unterzeichnest du eine Ausbildungsvereinbarung mit der European Flight Academy.
As soon as you have successfully completed the selection procedure, you sign a training contract with European Flight Academy.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb eines Konsortiums bleibt jede Hochschuleinrichtung, die Studierende für Praktika entsendet, verantwortlich für die Qualität, den Inhalt und die Anrechnung des Praktikums, wie in der Ausbildungsvereinbarung, die auch eine Qualitätsverpflichtung einschließt, mit der/dem Studierenden, ihrer/seiner Entsendeeinrichtung und dem Unternehmen festgelegt.
Within a consortium, each of the higher education institution sending students on placement remains responsible for the quality, the content and the recognition of the placement as agreed in the Training Agreement endorsed by the student, his/her home institution and the host enterprise including the Quality Commitment.
ParaCrawl v7.1