Übersetzung für "Ausbildungsleistung" in Englisch

Die Unternehmen sollten für ihre Ausbildungsleistung finanziell entschädigt werden.
Companies should get financial compensation for the training provided.
EUbookshop v2

Die ausbildenden Betriebe sollten ferner für ihre Ausbildungsleistung finanziell entschädigt werden.
The companies also should receive financial compensation for the training.
EUbookshop v2

Aufgrund ihrer Ausbildungsleistung gewann die Uni Köln in allen ausgeschriebenen Kategorien.
Because of its exceptional performance, the University won in all advertised categories.
ParaCrawl v7.1

Von dieser über den Bedarf hinausgehen den Ausbildungsleistung profitieren alle Wirtschaftsbereiche.
All sectors of the eco n omy benefit from this training work, which actually exceeds requirements.
ParaCrawl v7.1

Im besonderen hat die Zusammenarbeit mit einem amerikanischen Trainingsunternehmen die Basis für unsere Ausbildungsleistung gelegt.
In particular, the cooperation with an American training organization provided the basis for our training performance.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Pakt verpflichteten sich die Partner, in enger Zusammenarbeit mit den Ländern die Ausbildungsleistung bis Ende 2007 deutlich zu erhöhen sowie den Vermittlungsprozess zu optimieren und stärker auf die einzelnen Jugendlichen auszurichten (9).
In this pact, the partners undertook to work closely with the Länder to effect a substantial increase in training provision by the end of 2007, and to optimise the training process and to orient it more strongly towards individual young people (9).
EUbookshop v2

Die deutsche Bundesregierung hat am 9. September beschlossen, bei gleichwertigen Angeboten denjeni­gen Unternehmen den Zuschlag zu geben, die ihre Ausbildungsleistung nachweisen können.
The federal government decided on 9 September that, everything else being equal, companies demonstrat­ing their commitment to training would be favoured.
EUbookshop v2

Das heißt aber auch, dass Betriebe, die ihre Ausbildungsleistung rein von betrieblichen Überlegungen abhängig machen, für eine Ausbildungs-leistung, die sie ohnehin erbringen würden, zusätzliche finanzielle Unterstützung erhalten würden.
This however also means that companies which provide training places solely on the basis of operational considerations would receive additional financial assistance for training that they would have provided anyway.
ParaCrawl v7.1

Das Werk Bonn (SGL Carbon GmbH) erhielt eine Urkunde für die "kammerbeste Ausbildungsleistung".
The Bonn plant (SGL Carbon GmbH) received a certificate for the best training performance for the respective chamber.
ParaCrawl v7.1

In einer Langzeitstudie mit 2235 Heranwachsenden gab es keinen Zusammenhang zwischen dem Cannabiskonsum im Alter von 15 Jahren und der Ausbildungsleistung im Alter von 16 Jahren.
In a long-term study with 2235 adolescents there was no association between cannabis use at the age of 15 and educational performance at the age of 16.
ParaCrawl v7.1

Am 27.09.2013 fand die besondere Auszeichnung des Bayrischen Wirtschaftsministeriums für Ausbildungsleistung und ehrenamtliches Engagement für die berufliche Bildung statt.
On 09/27/2013 there was the special award of the Bavarian Ministry of Economic Affairs for training performance and volunteering for training.
CCAligned v1

Nach den "sehr guten" Leistungen unserer Auszubildenden bei den Ausbildungsabschlussprüfungen Winter 2009/2010 wurde uns im November 2010, durch die IHK Bonn/Rhein-Sieg die "Kammerbeste Ausbildungsleistung 2010 in dem Ausbildungsberuf Industriekaufmann/-frau" bescheinigt.
Nach den "sehr guten" Following the "very good" achievements of our apprentices during the apprenticeship finals in winter 2009/2010, in November 2010 the CCI Bonn/Rhein-Sieg certified that Keller had produced the "Chamber's best training performance 2010 in industrial clerk apprenticeships".
ParaCrawl v7.1

Nach den „sehr guten“ Leistungen unserer Auszubildenden bei den Ausbildungsabschlussprüfungen Winter 2009/2010 wurde uns im November 2010, durch die IHK Bonn/Rhein-Sieg die „Kammerbeste Ausbildungsleistung 2010 in dem Ausbildungsberuf Industriekaufmann/-frau“ bescheinigt.
Following the "very good" achievements of our apprentices during the apprenticeship finals in winter 2009/2010, in November 2010 the CCI Bonn/Rhein-Sieg certified that Keller had produced the "Chamber's best training performance 2010 in industrial clerk apprenticeships".
ParaCrawl v7.1

Bei der Interpretation der Ergebnisse nach den verschiedenen Zuständigkeitsbereichen ist allerdings zu berücksichtigen, dass die tatsächliche Ausbildungsleistung in einzelnen Bereichen nicht mit den Zählergebnissen nach Zuständigkeiten übereinstimmen muss.
When interpreting findings broken down by sector it must be remembered however that the actual training provided in the respective training sector does not have to tally with the findings that are based on counts from the individual sector.
ParaCrawl v7.1

Schätzungen gehen davon aus, dass die tatsächliche Ausbildungsleistung des Öffentlichen Dienstes in anerkannten Ausbildungsberufen etwa doppelt so hoch ausfällt wie oben angegeben.
Actual training in recognised training occupations provided by the public sector is estimated to be about double the figures stated above.
ParaCrawl v7.1

Doch lässt sich eine völlige Abkoppelung der Ausbildungsleistung der Betriebe und Verwaltungen von der Entwicklung des Beschäftigungsbedarfs nicht erreichen.
However, a complete uncoupling of the training performance of the enterprises and administrations from the development of employment requirements is not attainable.
ParaCrawl v7.1

Die bedingten Regelungen, bei denen eine Kürzung der Ausbildungsvergütungen unter der Voraussetzung einer bestimmten Ausbildungsleistung des Betriebs möglich war, sind hier nicht eingerechnet.
Eleven agreements that allowed firms to reduce the level of their training allowances on condition that the respective enterprise provided a certain number of training places are not included in this figure.
ParaCrawl v7.1

Torsten Sach, Vorsitzender des Zentralverbands Deutscher Milchwirtschaftler, hob zunächst die seit vielen Jahren beständige Ausbildungsleistung bei Hochland in den verschiedenen Berufen hervor.
He highlighted that Hochland has been offering high quality training in different dairy professions for many years.
ParaCrawl v7.1

Schätzungen gehen davon aus, dass die tatsächliche Ausbildungsleistung des Öffentlichen Dienstes in anerkannten Ausbildungsberufen etwa doppelt so hoch ausfällt wie in den Berufen, für die er selbst zuständig ist.
It is estimated that the public sector provides approximately twice as many training places for recognised training occupations as it does for the occupations for which it is specifically responsible.
ParaCrawl v7.1

Bei der Interpretation der Ergebnisse nach den verschiedenen Zuständigkeitsbereichen ist zu berücksichtigen, dass die tatsächliche Ausbildungsleistung in einzelnen Bereichen über die hier genannten Zahlen hinausgeht.
When interpreting the results according to the various fields of activity, consideration needs to be accorded to the fact that the actual amount of training provided within the individual field goes beyond the figures stated here.
ParaCrawl v7.1