Translation of "Ausbildungsleistung" in English
Die
Unternehmen
sollten
für
ihre
Ausbildungsleistung
finanziell
entschädigt
werden.
Companies
should
get
financial
compensation
for
the
training
provided.
EUbookshop v2
Die
ausbildenden
Betriebe
sollten
ferner
für
ihre
Ausbildungsleistung
finanziell
entschädigt
werden.
The
companies
also
should
receive
financial
compensation
for
the
training.
EUbookshop v2
Aufgrund
ihrer
Ausbildungsleistung
gewann
die
Uni
Köln
in
allen
ausgeschriebenen
Kategorien.
Because
of
its
exceptional
performance,
the
University
won
in
all
advertised
categories.
ParaCrawl v7.1
Von
dieser
über
den
Bedarf
hinausgehen
den
Ausbildungsleistung
profitieren
alle
Wirtschaftsbereiche.
All
sectors
of
the
eco
n
omy
benefit
from
this
training
work,
which
actually
exceeds
requirements.
ParaCrawl v7.1
Im
besonderen
hat
die
Zusammenarbeit
mit
einem
amerikanischen
Trainingsunternehmen
die
Basis
für
unsere
Ausbildungsleistung
gelegt.
In
particular,
the
cooperation
with
an
American
training
organization
provided
the
basis
for
our
training
performance.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Pakt
verpflichteten
sich
die
Partner,
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Ländern
die
Ausbildungsleistung
bis
Ende
2007
deutlich
zu
erhöhen
sowie
den
Vermittlungsprozess
zu
optimieren
und
stärker
auf
die
einzelnen
Jugendlichen
auszurichten
(9).
In
this
pact,
the
partners
undertook
to
work
closely
with
the
Länder
to
effect
a
substantial
increase
in
training
provision
by
the
end
of
2007,
and
to
optimise
the
training
process
and
to
orient
it
more
strongly
towards
individual
young
people
(9).
EUbookshop v2
Die
deutsche
Bundesregierung
hat
am
9.
September
beschlossen,
bei
gleichwertigen
Angeboten
denjenigen
Unternehmen
den
Zuschlag
zu
geben,
die
ihre
Ausbildungsleistung
nachweisen
können.
The
federal
government
decided
on
9
September
that,
everything
else
being
equal,
companies
demonstrating
their
commitment
to
training
would
be
favoured.
EUbookshop v2
Das
heißt
aber
auch,
dass
Betriebe,
die
ihre
Ausbildungsleistung
rein
von
betrieblichen
Überlegungen
abhängig
machen,
für
eine
Ausbildungs-leistung,
die
sie
ohnehin
erbringen
würden,
zusätzliche
finanzielle
Unterstützung
erhalten
würden.
This
however
also
means
that
companies
which
provide
training
places
solely
on
the
basis
of
operational
considerations
would
receive
additional
financial
assistance
for
training
that
they
would
have
provided
anyway.
ParaCrawl v7.1
Das
Werk
Bonn
(SGL
Carbon
GmbH)
erhielt
eine
Urkunde
für
die
"kammerbeste
Ausbildungsleistung".
The
Bonn
plant
(SGL
Carbon
GmbH)
received
a
certificate
for
the
best
training
performance
for
the
respective
chamber.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Langzeitstudie
mit
2235
Heranwachsenden
gab
es
keinen
Zusammenhang
zwischen
dem
Cannabiskonsum
im
Alter
von
15
Jahren
und
der
Ausbildungsleistung
im
Alter
von
16
Jahren.
In
a
long-term
study
with
2235
adolescents
there
was
no
association
between
cannabis
use
at
the
age
of
15
and
educational
performance
at
the
age
of
16.
ParaCrawl v7.1
Am
27.09.2013
fand
die
besondere
Auszeichnung
des
Bayrischen
Wirtschaftsministeriums
für
Ausbildungsleistung
und
ehrenamtliches
Engagement
für
die
berufliche
Bildung
statt.
On
09/27/2013
there
was
the
special
award
of
the
Bavarian
Ministry
of
Economic
Affairs
for
training
performance
and
volunteering
for
training.
CCAligned v1
Nach
den
"sehr
guten"
Leistungen
unserer
Auszubildenden
bei
den
Ausbildungsabschlussprüfungen
Winter
2009/2010
wurde
uns
im
November
2010,
durch
die
IHK
Bonn/Rhein-Sieg
die
"Kammerbeste
Ausbildungsleistung
2010
in
dem
Ausbildungsberuf
Industriekaufmann/-frau"
bescheinigt.
Nach
den
"sehr
guten"
Following
the
"very
good"
achievements
of
our
apprentices
during
the
apprenticeship
finals
in
winter
2009/2010,
in
November
2010
the
CCI
Bonn/Rhein-Sieg
certified
that
Keller
had
produced
the
"Chamber's
best
training
performance
2010
in
industrial
clerk
apprenticeships".
ParaCrawl v7.1
Nach
den
„sehr
guten“
Leistungen
unserer
Auszubildenden
bei
den
Ausbildungsabschlussprüfungen
Winter
2009/2010
wurde
uns
im
November
2010,
durch
die
IHK
Bonn/Rhein-Sieg
die
„Kammerbeste
Ausbildungsleistung
2010
in
dem
Ausbildungsberuf
Industriekaufmann/-frau“
bescheinigt.
Following
the
"very
good"
achievements
of
our
apprentices
during
the
apprenticeship
finals
in
winter
2009/2010,
in
November
2010
the
CCI
Bonn/Rhein-Sieg
certified
that
Keller
had
produced
the
"Chamber's
best
training
performance
2010
in
industrial
clerk
apprenticeships".
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Interpretation
der
Ergebnisse
nach
den
verschiedenen
Zuständigkeitsbereichen
ist
allerdings
zu
berücksichtigen,
dass
die
tatsächliche
Ausbildungsleistung
in
einzelnen
Bereichen
nicht
mit
den
Zählergebnissen
nach
Zuständigkeiten
übereinstimmen
muss.
When
interpreting
findings
broken
down
by
sector
it
must
be
remembered
however
that
the
actual
training
provided
in
the
respective
training
sector
does
not
have
to
tally
with
the
findings
that
are
based
on
counts
from
the
individual
sector.
ParaCrawl v7.1
Schätzungen
gehen
davon
aus,
dass
die
tatsächliche
Ausbildungsleistung
des
Öffentlichen
Dienstes
in
anerkannten
Ausbildungsberufen
etwa
doppelt
so
hoch
ausfällt
wie
oben
angegeben.
Actual
training
in
recognised
training
occupations
provided
by
the
public
sector
is
estimated
to
be
about
double
the
figures
stated
above.
ParaCrawl v7.1
Doch
lässt
sich
eine
völlige
Abkoppelung
der
Ausbildungsleistung
der
Betriebe
und
Verwaltungen
von
der
Entwicklung
des
Beschäftigungsbedarfs
nicht
erreichen.
However,
a
complete
uncoupling
of
the
training
performance
of
the
enterprises
and
administrations
from
the
development
of
employment
requirements
is
not
attainable.
ParaCrawl v7.1
Die
bedingten
Regelungen,
bei
denen
eine
Kürzung
der
Ausbildungsvergütungen
unter
der
Voraussetzung
einer
bestimmten
Ausbildungsleistung
des
Betriebs
möglich
war,
sind
hier
nicht
eingerechnet.
Eleven
agreements
that
allowed
firms
to
reduce
the
level
of
their
training
allowances
on
condition
that
the
respective
enterprise
provided
a
certain
number
of
training
places
are
not
included
in
this
figure.
ParaCrawl v7.1
Torsten
Sach,
Vorsitzender
des
Zentralverbands
Deutscher
Milchwirtschaftler,
hob
zunächst
die
seit
vielen
Jahren
beständige
Ausbildungsleistung
bei
Hochland
in
den
verschiedenen
Berufen
hervor.
He
highlighted
that
Hochland
has
been
offering
high
quality
training
in
different
dairy
professions
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Schätzungen
gehen
davon
aus,
dass
die
tatsächliche
Ausbildungsleistung
des
Öffentlichen
Dienstes
in
anerkannten
Ausbildungsberufen
etwa
doppelt
so
hoch
ausfällt
wie
in
den
Berufen,
für
die
er
selbst
zuständig
ist.
It
is
estimated
that
the
public
sector
provides
approximately
twice
as
many
training
places
for
recognised
training
occupations
as
it
does
for
the
occupations
for
which
it
is
specifically
responsible.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Interpretation
der
Ergebnisse
nach
den
verschiedenen
Zuständigkeitsbereichen
ist
zu
berücksichtigen,
dass
die
tatsächliche
Ausbildungsleistung
in
einzelnen
Bereichen
über
die
hier
genannten
Zahlen
hinausgeht.
When
interpreting
the
results
according
to
the
various
fields
of
activity,
consideration
needs
to
be
accorded
to
the
fact
that
the
actual
amount
of
training
provided
within
the
individual
field
goes
beyond
the
figures
stated
here.
ParaCrawl v7.1