Übersetzung für "Aus guter familie" in Englisch
Sehr
verständlich
bei
einem,
der
offenbar
aus
guter
Familie
ist.
Quite
understandable.
Anyone
can
see
you're
a
gentleman.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Samurai
aus
guter
Familie.
I'm
a
samurai
from
a
good
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
nettes
Mädchen
aus
guter
Familie.
I
am
a
nice
girl
from
a
good
family.
OpenSubtitles v2018
Ja,
klar,
weil
Sie
aus
guter
Familie
stammen.
Because
you're
a
gentleman.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
guter
Mensch
aus
guter
Familie.
A
pretty
face.
From
a
good
family
...
OpenSubtitles v2018
Und
aus
guter
Familie
sein
ändert
nichts
an
der
Sache.
Coming
from
a
good
home
doesn't
make
any
difference.
OpenSubtitles v2018
Ich
stamme
nicht
wie
du
aus
guter
Familie.
I'm
not
like
you,
Kim.
I
don't
come
from
a
good
family.
OpenSubtitles v2018
Wenigstens
kam
deine
Mutter
aus
guter
Familie.
At
least
your
mother
came
from
good
stock.
OpenSubtitles v2018
Lin
Chung
ist
versprochen
an
ein
Mädchen
aus
guter
Familie
in
Shanghai.
Lin
Chung
is
promised
to
be
married
to
a
good
family
in
Shanghai.
OpenSubtitles v2018
Er
war
ein
Sohn
aus
guter
Familie
aus
S?vatthi.
He
was
a
youth
of
good
family
at
S?vatthi.
ParaCrawl v7.1
Was
macht
sie
aus,
die
Küche
aus
guter
Familie?
WHAT
IS
IT
THAT
MAKES
A
KITCHEN
FROM
A
GOOD
FAMILY?
CCAligned v1
Wir
stammen
aus
guter
Familie.
We
come
from
a
good
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
das
unerwünschte
Kind
eines
deutschen
Missionars
und
einer
Chinesin
aus
guter
Familie.
I
was
the
unwanted
child
of
a
German
missionary
and
a
Chinese
girl
of
good
family.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
aus
guter
Familie.
I've
a
good
family
background.
OpenSubtitles v2018
Er
war
ein
ganz
normaler
Typ,
intelligent,
geistig
gesund,
aus
guter
Familie.
He
was
just
a
regular
guy,
an
intelligent,
sane
man
from
a
good
family.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
aus
guter
Familie.
She's
a
good
kid.
She's
from
a
good
home.
OpenSubtitles v2018
Aus
guter
Familie
wurde
wegen
der
sozialen
Repräsentativität
der
Protagonistin
außerdem
vielfach
mit
Goethes
Werther
verglichen.
From
a
Good
Family
has
often
been
compared
with
Goethe's
The
Sorrows
of
Young
Werther
because
of
the
way
the
protagonist
was
representative
of
a
social
trend.
WikiMatrix v1
Sohn
aus
guter
Familie,
studierte
er
an
Palma,
Murcia,
Barcelona
und
Valencia.
Son
of
good
family,
he
studied
at
Palma,
Murcia,
Barcelona
and
Valencia.
ParaCrawl v7.1
Und
jetzt
ist
sie
eben
etwas
früher
gegangen,
mit
einem
netten
jungen
Mann
aus
guter
Familie.
So
she
left
a
little
early
with
a
very
nice
young
gentleman
who
comes
from
a
very
nice
family.
OpenSubtitles v2018
Chase
ist
ein
Mann
mit
Qualitäten,
gute
Erziehung,
kommt
aus
guter
Familie,
und
er
verdient
auch
nicht
übel.
Chase
is
a
quality
man.
He
has
good
breeding.
He
comes
from
a
nice
family.
OpenSubtitles v2018
Flavius
Josephus
ließ
sich
scheiden
und
heiratete
um
das
Jahr
75
eine
kretische
Jüdin
aus
guter
Familie.
Around
75,
he
married
as
his
fourth
wife,
a
Greek
Jewish
woman
from
Crete,
who
was
a
member
of
a
distinguished
family.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
den
Fall,
in
dem
der
Sohn
aus
guter
Familie
Wohlstand
besitzt,
den
er
durch
seine
Bemühungen
und
Unternehmungsgeist
verdient
hat,
durch
die
Kraft
seines
Armes
angehäuft
hat
und
durch
den
Schweiß
seiner
Stirn
angesammelt
hat,
rechtschaffener
Wohlstand,
rechtschaffen
erworben.
There
is
the
case
where
the
son
of
a
good
family
has
wealth
earned
through
his
efforts
&
enterprise,
amassed
through
the
strength
of
his
arm,
and
piled
up
through
the
sweat
of
his
brow,
righteous
wealth
righteously
gained.
ParaCrawl v7.1
Die
Springgans
sagte
gar
nichts,
aber
man
sagte
ihr
nach,
daß
sie
umsomehr
denke,
und
als
der
Hofhund
nur
an
ihr
geschnüffelt
hatte,
stand
er
dafür
ein,
daß
die
Springgans
aus
guter
Familie
sein
müsse.
The
Skipjack
said
nothing,
but
it
was
said
of
him
that
he
thought
all
the
more;
and
directly
the
Yard
Dog
had
smelt
at
him
he
was
ready
to
assert
that
the
Skipjack
was
of
good
family,
and
formed
from
the
breastbone
of
an
undoubted
goose.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
reichlich
für
einen
jungen
Mann
aus
guter
Familie,
selbst
bestrebt
in
Betätigung
um
sich
[in
Meditation]
zu
betätigen.
It's
enough
for
a
young
man
of
good
family
intent
on
exertion
to
exert
himself
[in
meditation].
ParaCrawl v7.1
Viele
von
ihnen
waren
Drückeberger
der
"U.S."-Armee,
kamen
aus
"guter"
Familie
und
waren
schwer
in
den
Schwarzhandel
verstrickt.
Many
of
them
were
slackers
of
the
"U.S."
army,
came
from
"good"
family
and
were
involved
into
black
trade.
ParaCrawl v7.1
Der
schwarze
venezianische
Kriegsherr
Otello,
ein
Siegertyp
und
Aufsteiger
par
excellence,
Ehemann
einer
klugen
und
unerschrockenen
jungen
Frau
aus
guter
Familie,
wird
zum
rasenden
Mörder
aus
Eifersucht.
The
black
Venetian
war
lord
Othello,
the
prototype
of
a
winner
figure
par
excellence,
husband
of
an
able
and
undaunted
young
woman
from
a
good
family,
is
driven
by
jealousy
to
a
state
of
fury
that
culminates
in
murder.
ParaCrawl v7.1
Als
er
herangewachsen
war,
führte
man
ihm
eine
Tochter
aus
guter
Familie
von
Benares
als
Frau
zu.
When
he
came
to
years,
they
fetched
a
young
lady
of
family
from
Benares
to
marry
him.
ParaCrawl v7.1