Übersetzung für "Aus der firma" in Englisch

Sir John Black schied 1954 aus der Firma aus.
Sir John Black resigned from control of the company in 1954.
Wikipedia v1.0

Bricklin stieg 1985 aus der Firma aus und gründete "Software Garden".
Bricklin was chairman of Software Arts until 1985, when he left to found Software Garden.
Wikipedia v1.0

Im April 2005 schied er aus der Firma AXA Space wieder aus.
He retired from AXA Space in April 2005.
Wikipedia v1.0

Bill wurde aus der Firma entlassen.
He is a member of the Mont Pelerin Society.
Wikipedia v1.0

Nach dreißig Jahren schied Tom aus der Firma aus.
Tom left the company after 30 years.
Tatoeba v2021-03-10

Der größte Teddy kommt aus Sonneberg von der Firma Martin Bären.
Among the largest and best-known are Build-A-Bear Workshop and Vermont Teddy Bear Company.
Wikipedia v1.0

Im Jahre 1900 zog sich Lars Magnus Ericsson 54-jährig aus der Firma zurück.
In the year 1900 Lars Magnus retired from Ericsson at the age of 54.
Wikipedia v1.0

Ich musste unterschreiben, dass die Kaution die Abfindung aus der Firma war.
Made me sign a paper saying the bail money was him buying me out of the company.
OpenSubtitles v2018

Einer der Pfadfinder aus der Firma hat mich angerufen.
So I got a phone call from one of the boy scouts from the firm.
OpenSubtitles v2018

Wir tun das, um sie aus der Firma zu vertreiben.
Yeah, well, that's why we're doing this. Get 'em out of our company.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht aus der Firma gefeuert, aber von ihnen.
You're not fired from the company. You're fired from them.
OpenSubtitles v2018

Du erinnerst dich an Walter, der Freund deines Vaters aus der Firma.
Your father's friend from the company.
OpenSubtitles v2018

Deshalb wollte ich aus der Firma raus.
This is why I wanted out of the company.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde als Mitgründerin aus der Firma geworfen.
They kicked me out of a company I helped start. They took away my oil leases.
OpenSubtitles v2018

Und das hätte eine Hintergrundprüfung für jeden aus der Firma bedeutet.
The DoD would have required a thorough background check on everyone that worked at the company.
OpenSubtitles v2018

Einer der Teilzeitangestellten... stahl Chemikalien aus einem Warenlager der Firma.
One of the part-time employees stole chemicals from the warehouse. Have a name?
OpenSubtitles v2018

Also denkst du, dass Adam Peer jemand anderes aus der Firma war.
So you think Adam Peer was someone else inside the company.
OpenSubtitles v2018

Heute wirft sie mich aus der Firma raus.
Today, she kicks me out of the company.
OpenSubtitles v2018

Und offensichtlich hat sie Hilfe von jemandem aus der Firma.
And it's clear, to me, that she's getting help from someone on the inside.
OpenSubtitles v2018

Sie waren nicht wirklich froh über meinen Abschied aus der Firma.
They weren't exactly happy with my exit from the firm.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mir Geld aus der Barreserve der Firma geborgt.
I borrowed money from the company's cash reserve.
OpenSubtitles v2018

Es jemanden aus der Firma anzuhängen.
Framing a company man.
OpenSubtitles v2018

Genug, um ihn aus der Firma zu drängen.
Enough to get him out of the company.
OpenSubtitles v2018

Er hatte was mit einer Schlampe aus der Firma seines Vaters.
He had an affair with a chick that worked for his dad.
OpenSubtitles v2018

Er darf nicht mit Frauen aus der Firma ausgehen?
He shouldn't date women working for him?
OpenSubtitles v2018

Jemand aus der Firma muss auf dem Flug dabei sein.
An officer of the company has to be on the flight.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht zu viele Leute aus der Firma einladen.
I didn't want too many people from the firm there.
OpenSubtitles v2018

Das heißt raus aus der Firma.
When you say lateral, you mean out of the division.
OpenSubtitles v2018