Übersetzung für "Ausübungstag" in Englisch

Am Ausübungstag der Option wird der Bruttobuchwert des Vermögenswerts bei WE 100 liegen.
The associated liability is measured at (i) the option exercise price less the time value of the option if the option is in or at the money, or (ii) the fair value of the transferred asset less the time value of the option if the option is out of the money.
DGT v2019

Am Ausübungstag der Option werden die fortgeführten Anschaffungskosten des Vermögenswertes bei WE 100 liegen.
The amortised cost of the asset on the option exercise date will be CU100.
DGT v2019

Eine Ausübungsmitteilung, die nach diesem Zeitpunkt zugeht, wird gegebenenfalls am folgenden Ausübungstag wirksam.
An Exercise Notice delivered after such time shall become effective on the following Exercise Date, if any.
ParaCrawl v7.1

Eine in ein Basisschuldinstrument eingebettete Kauf-, Verkaufs-, Verzichts- oder Vorfälligkeitsoption ist nicht eng mit dem Basisinstrument verbunden, es sei denn, der Ausübungspreis der Option entspricht am jeweiligen Ausübungstag annähernd den fortgeführten Anschaffungskosten des Schuldinstruments.
A call, put, surrender or prepayment option embedded in a host debt instrument is not closely related to the host instrument unless the option’s exercise price is approximately equal to the debt instrument’s amortised cost on each exercise date.
DGT v2019

Die Währungsposition wird von den täglichen Nachschussleistungen (Variation Margins) für Future-Style-Optionen, von jeder Wertberichtigung des Optionsagios am Jahresende, von dem zugrunde liegenden Abschluss am Ausübungstag, oder am Auslauftag, von dem Optionsagio beeinträchtigt.
The currency position shall be affected by the daily variation margin for future-style options, by any year-end write-down of the option premium, by the underlying trade at exercise date or, at the expiry date, by the option premium.
DGT v2019

Die Währungsposition wird von den täglichen Nachschussleistungen (Variation Margins) für Future-Style-Optionen beeinträchtigt, von jeder Wertberichtigung des Optionsagios am Jahresende, von dem zugrunde liegenden Abschluss am Ausübungstag, oder am Auslauftag, von dem Optionsagio.
The currency position shall be affected by the daily variation margin for future-style options, by any year-end write-down of the option premium, by the underlying trade at exercise date, or, at the expiry date, by the option premium.
DGT v2019

Jedes Stock Appreciation Right (SAR) aus dem LTIP 2006 berechtigt zum Barausgleich in Höhe der Differenz zwischen dem Durchschnitt der Schlusskurse der Deutsche Post- Aktie während der letzten fünf Handelstage vor dem Ausübungstag und dem Ausgabepreis des SAR.
Each SAR under the 2006 LTIP entitles the holder to re- ceive a cash settlement equal to the difference between the average of closing prices of the Deutsche Post share during the last five trad- ing days before the exercise date and the issue price of the SAR.
ParaCrawl v7.1

Eine Payer Swaption eignet sich z.B. zur Sicherung des aktuellen Zinsniveaus im Zusammenhang mit einem möglichen Finanzierungsvorhaben in der Zukunft, bei gleichzeitiger Chance von einem niedrigeren Marktsatz am Ausübungstag zu profitieren.
A Payer swaption is suitable, for example, to secure the current level of interest rates in connection with possible financing projects in the future, while simultaneously having the opportunity to profit from a lower market rate on the exercise date.
CCAligned v1

Voraussetzung für die Ausübung von Optionsrechten ist, dass die relative Wertentwicklung der Aktie der Gesellschaft zwischen dem Tag der Ausgabe der Optionen und dem jeweiligen Ausübungstag besser ist als die Wertentwicklung des SDAX oder eines anderen funktional an die Stelle des SDAX tretenden Index.
A prerequisite for the exercise of option rights is that the relative development of the value of the company’s share is better between the day of issue of the options and the respective exercise date than the development of the value of the SDAX or another index that takes the place of the SDAX.
ParaCrawl v7.1

Damit ist der letzte mögliche Ausübungstag für das Wandlungsrecht vor der Hauptversammlung der 16. April 2013 (gemäß den Anleihebedingungen §7.4a).
Accordingly, the last possible exercise date for conversions before the Annual General Meeting is on April 16, 2013 (as per Section 7.4a of the terms and conditions of the convertible bond).
ParaCrawl v7.1

Eine Option ist das vertragliche Recht, eine festgelegte Menge eines Basiswertes zu einem festgelegten Preis (Ausübungspreis) in einem festgelegten zukünftigen Zeitpunkt (Ausübungstag) zu kaufen (Kaufoption, Call) oder zu verkaufen (Verkaufsoption, Put).
Option Binding contractual obligation. The right to buy (call option, call) or to sell (put option, put) a certain number of the underlying security at the exercise price on the exercise day.
ParaCrawl v7.1

Übt der Optionsinhaber die Option nicht aus, weil der Aktienkurs am Ausübungstag über dem Ausübungspreis liegt, so kann die Gesellschaft auf diese Weise zwar keine eigenen Aktien erwerben, ihr verbleibt jedoch die vereinnahmte Optionsprämie.
If the option holder does not exercise the option because the share price at the exercise date is higher than the exercise price, the Company will not be able to acquire treasury shares in this way, but can still keep the collected option premium.
ParaCrawl v7.1

Aus Sicht der Gesellschaft bietet der Aktienrückkauf unter Einsatz von Put-Optionen den Vorteil, dass der Ausübungspreis bereits bei Abschluss des Optionsgeschäfts festgelegt wird, während die Liquidität erst am Ausübungstag abfließt.
From the Company's point of view, the advantage of a share repurchase using put options is that the exercise price is fixed already on the day the option contract is concluded, while the liquidity does not flow until the exercise date.
ParaCrawl v7.1

Die Ausübung des Kündigungsrechts (sofern vorgesehen) durch die Emittentin verhindert eine automatische Ausübung von Wertpapieren gemäß Absatz (b) oben, hindert die Wertpapierinhaber jedoch nicht daran, Wertpapiere an einem Ausübungstag bis ausschließlich zum zweiten Geschäftstag vor dem Tilgungstag auszuüben.
The exercise by the Issuer of the Redemption Right (if applicable) shall prevent any automatic exercise of Securities in accordance with para. (b) above but shall not prevent Securityholders from exercising Securities on any Exercise Date up to but excluding the second Business Day prior to the Redemption Date.
ParaCrawl v7.1