Translation of "Ausübungstag" in English
Am
Ausübungstag
der
Option
wird
der
Bruttobuchwert
des
Vermögenswerts
bei
WE
100
liegen.
The
associated
liability
is
measured
at
(i)
the
option
exercise
price
less
the
time
value
of
the
option
if
the
option
is
in
or
at
the
money,
or
(ii)
the
fair
value
of
the
transferred
asset
less
the
time
value
of
the
option
if
the
option
is
out
of
the
money.
DGT v2019
Am
Ausübungstag
der
Option
werden
die
fortgeführten
Anschaffungskosten
des
Vermögenswertes
bei
WE
100
liegen.
The
amortised
cost
of
the
asset
on
the
option
exercise
date
will
be
CU100.
DGT v2019
Eine
Ausübungsmitteilung,
die
nach
diesem
Zeitpunkt
zugeht,
wird
gegebenenfalls
am
folgenden
Ausübungstag
wirksam.
An
Exercise
Notice
delivered
after
such
time
shall
become
effective
on
the
following
Exercise
Date,
if
any.
ParaCrawl v7.1
Eine
in
ein
Basisschuldinstrument
eingebettete
Kauf-,
Verkaufs-,
Verzichts-
oder
Vorfälligkeitsoption
ist
nicht
eng
mit
dem
Basisinstrument
verbunden,
es
sei
denn,
der
Ausübungspreis
der
Option
entspricht
am
jeweiligen
Ausübungstag
annähernd
den
fortgeführten
Anschaffungskosten
des
Schuldinstruments.
A
call,
put,
surrender
or
prepayment
option
embedded
in
a
host
debt
instrument
is
not
closely
related
to
the
host
instrument
unless
the
option’s
exercise
price
is
approximately
equal
to
the
debt
instrument’s
amortised
cost
on
each
exercise
date.
DGT v2019
Die
Währungsposition
wird
von
den
täglichen
Nachschussleistungen
(Variation
Margins)
für
Future-Style-Optionen,
von
jeder
Wertberichtigung
des
Optionsagios
am
Jahresende,
von
dem
zugrunde
liegenden
Abschluss
am
Ausübungstag,
oder
am
Auslauftag,
von
dem
Optionsagio
beeinträchtigt.
The
currency
position
shall
be
affected
by
the
daily
variation
margin
for
future-style
options,
by
any
year-end
write-down
of
the
option
premium,
by
the
underlying
trade
at
exercise
date
or,
at
the
expiry
date,
by
the
option
premium.
DGT v2019
Die
Währungsposition
wird
von
den
täglichen
Nachschussleistungen
(Variation
Margins)
für
Future-Style-Optionen
beeinträchtigt,
von
jeder
Wertberichtigung
des
Optionsagios
am
Jahresende,
von
dem
zugrunde
liegenden
Abschluss
am
Ausübungstag,
oder
am
Auslauftag,
von
dem
Optionsagio.
The
currency
position
shall
be
affected
by
the
daily
variation
margin
for
future-style
options,
by
any
year-end
write-down
of
the
option
premium,
by
the
underlying
trade
at
exercise
date,
or,
at
the
expiry
date,
by
the
option
premium.
DGT v2019
Jedes
Stock
Appreciation
Right
(SAR)
aus
dem
LTIP
2006
berechtigt
zum
Barausgleich
in
Höhe
der
Differenz
zwischen
dem
Durchschnitt
der
Schlusskurse
der
Deutsche
Post-
Aktie
während
der
letzten
fünf
Handelstage
vor
dem
Ausübungstag
und
dem
Ausgabepreis
des
SAR.
Each
SAR
under
the
2006
LTIP
entitles
the
holder
to
re-
ceive
a
cash
settlement
equal
to
the
difference
between
the
average
of
closing
prices
of
the
Deutsche
Post
share
during
the
last
five
trad-
ing
days
before
the
exercise
date
and
the
issue
price
of
the
SAR.
ParaCrawl v7.1
Eine
Payer
Swaption
eignet
sich
z.B.
zur
Sicherung
des
aktuellen
Zinsniveaus
im
Zusammenhang
mit
einem
möglichen
Finanzierungsvorhaben
in
der
Zukunft,
bei
gleichzeitiger
Chance
von
einem
niedrigeren
Marktsatz
am
Ausübungstag
zu
profitieren.
A
Payer
swaption
is
suitable,
for
example,
to
secure
the
current
level
of
interest
rates
in
connection
with
possible
financing
projects
in
the
future,
while
simultaneously
having
the
opportunity
to
profit
from
a
lower
market
rate
on
the
exercise
date.
CCAligned v1
Voraussetzung
für
die
Ausübung
von
Optionsrechten
ist,
dass
die
relative
Wertentwicklung
der
Aktie
der
Gesellschaft
zwischen
dem
Tag
der
Ausgabe
der
Optionen
und
dem
jeweiligen
Ausübungstag
besser
ist
als
die
Wertentwicklung
des
SDAX
oder
eines
anderen
funktional
an
die
Stelle
des
SDAX
tretenden
Index.
A
prerequisite
for
the
exercise
of
option
rights
is
that
the
relative
development
of
the
value
of
the
company’s
share
is
better
between
the
day
of
issue
of
the
options
and
the
respective
exercise
date
than
the
development
of
the
value
of
the
SDAX
or
another
index
that
takes
the
place
of
the
SDAX.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
der
letzte
mögliche
Ausübungstag
für
das
Wandlungsrecht
vor
der
Hauptversammlung
der
16.
April
2013
(gemäß
den
Anleihebedingungen
§7.4a).
Accordingly,
the
last
possible
exercise
date
for
conversions
before
the
Annual
General
Meeting
is
on
April
16,
2013
(as
per
Section
7.4a
of
the
terms
and
conditions
of
the
convertible
bond).
ParaCrawl v7.1
Eine
Option
ist
das
vertragliche
Recht,
eine
festgelegte
Menge
eines
Basiswertes
zu
einem
festgelegten
Preis
(Ausübungspreis)
in
einem
festgelegten
zukünftigen
Zeitpunkt
(Ausübungstag)
zu
kaufen
(Kaufoption,
Call)
oder
zu
verkaufen
(Verkaufsoption,
Put).
Option
Binding
contractual
obligation.
The
right
to
buy
(call
option,
call)
or
to
sell
(put
option,
put)
a
certain
number
of
the
underlying
security
at
the
exercise
price
on
the
exercise
day.
ParaCrawl v7.1
Übt
der
Optionsinhaber
die
Option
nicht
aus,
weil
der
Aktienkurs
am
Ausübungstag
über
dem
Ausübungspreis
liegt,
so
kann
die
Gesellschaft
auf
diese
Weise
zwar
keine
eigenen
Aktien
erwerben,
ihr
verbleibt
jedoch
die
vereinnahmte
Optionsprämie.
If
the
option
holder
does
not
exercise
the
option
because
the
share
price
at
the
exercise
date
is
higher
than
the
exercise
price,
the
Company
will
not
be
able
to
acquire
treasury
shares
in
this
way,
but
can
still
keep
the
collected
option
premium.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicht
der
Gesellschaft
bietet
der
Aktienrückkauf
unter
Einsatz
von
Put-Optionen
den
Vorteil,
dass
der
Ausübungspreis
bereits
bei
Abschluss
des
Optionsgeschäfts
festgelegt
wird,
während
die
Liquidität
erst
am
Ausübungstag
abfließt.
From
the
Company's
point
of
view,
the
advantage
of
a
share
repurchase
using
put
options
is
that
the
exercise
price
is
fixed
already
on
the
day
the
option
contract
is
concluded,
while
the
liquidity
does
not
flow
until
the
exercise
date.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausübung
des
Kündigungsrechts
(sofern
vorgesehen)
durch
die
Emittentin
verhindert
eine
automatische
Ausübung
von
Wertpapieren
gemäß
Absatz
(b)
oben,
hindert
die
Wertpapierinhaber
jedoch
nicht
daran,
Wertpapiere
an
einem
Ausübungstag
bis
ausschließlich
zum
zweiten
Geschäftstag
vor
dem
Tilgungstag
auszuüben.
The
exercise
by
the
Issuer
of
the
Redemption
Right
(if
applicable)
shall
prevent
any
automatic
exercise
of
Securities
in
accordance
with
para.
(b)
above
but
shall
not
prevent
Securityholders
from
exercising
Securities
on
any
Exercise
Date
up
to
but
excluding
the
second
Business
Day
prior
to
the
Redemption
Date.
ParaCrawl v7.1