Übersetzung für "Aufrappeln" in Englisch
Und
dann
muss
ich
mich
wieder
aufrappeln.
And
then
I
must
himself
around
me
again.
OpenSubtitles v2018
Lou,
Sie
müssen
sich
wieder
aufrappeln.
Lou,
you
got
to
get
yourself
together,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Oder
Sie
könnten
sich
wieder
aufrappeln.
Or
you
could
bounce
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
Probleme,
aber
ich
werde
mich
schon
aufrappeln.
I've
had
misfortunes,
but
I'll
overcome
them
in
a
couple
of
days.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
glaube
nicht,
dass
er
sich
noch
einmal
aufrappeln
kann.
And
I
don't
think
he's
going
to
get
up
this
time.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
Dich
nur
noch
aufrappeln
und
Deine
kleine
Funkstation
mitnehmen.
You
must
only
get
back
on
your
feet
and
take
your
little
radio
station
with
you.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
sich
nur
noch
aufrappeln
und
Ihre
kleine
Funkstation
mitnehmen.
You
must
only
get
back
on
your
feet
and
take
your
little
radio
station
with
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
wieder
aufrappeln.
We'll
bounce
back.
OpenSubtitles v2018
Erst
nach
einer
gefühlten,
halben
Ewigkeit
kann
er
sich
wieder
aufrappeln
und.....
spielt
weiter.
After
a
felt
eternity
he's
getting
up
again
and...
plays
on!
ParaCrawl v7.1
Und
so
wird
es
dann
8:00
bis
8:30
Uhr,
dass
wir
uns
aufrappeln.
So
it
turns
8:00
or
8:30
until
we
ge
get
ready
for
the
day.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
ich
nicht
weiß,
wie
das
geht
--
(Lachen)
wie
kann
ich
mich
da
selbst
aufrappeln?
But
if
I
was
born
without
any
straps
on
my
boots
--
(Laughter)
How
am
I
supposed
to
pick
myself
up?
TED2020 v1
Ich
schätze,
dass
was
du
machen
solltest,
ist
dich
wieder
aufrappeln,...
dir
den
Staub
wegzuwischen,
es
zu
vergessen
und
weiterziehen.
I
guess
the
thing
to
do
now
is
just
pick
yourself
up,
dust
yourself
off,
forget
it
and
move
on.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollte
sich
aufrappeln.
She
has
to
pull
herself
together.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
nur
möglich,
wenn
die
größere
geistige
Gemeinschaft
euch
sein
lässt,
euch
euren
Weg
entlang
fühlen
lässt,
euch
fallen
und
eure
Fehler
machen
lässt,
euch
selber
wieder
aufrappeln
lässt.
This
is
only
possible
if
the
greater
spiritual
community
lets
you
be,
lets
you
feel
your
way
along,
lets
you
fall
and
make
your
mistakes,
lets
you
pick
yourselves
up
again.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
nichts
aus,
wenn
die
Börse
auf
5.000
Punkte
springt
oder
wenn
unsere
Industrie
und
unser
Wachstum
sich
wieder
aufrappeln.
It
doesn't
matter
if
the
stock
market
jumps
to
5,000
points,
or
if
our
industries
and
growth
all
bounce
back.
ParaCrawl v7.1
Kaum
dass
sich
die
junge
Frau
wieder
aufrappeln
konnte,
bedeckte
sie
schon
der
riesige
Schatten
eines
fischartigen
Monsters.
By
the
time
the
young
lady
picked
herself
up,
a
gigantic
boar
monster
covered
her
with
the
large
shadow
it
cast.
ParaCrawl v7.1
Immer
kurz
bevor
sie
aufgeben
konnte,
ist
Janin
aufgestanden
und
Lea
musste
sich
aufrappeln
und
weiterkämpfen.
Every
time
she
was
just
going
to
give
up,
Janin
got
off
her
and
she
had
to
get
back
on
her
feet
and
carry
on
fighting.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
konnte
er
sich
aufrappeln
und
bemerkten,
wie
die
beiden
Brüder
versuchten,
ihren
Vater
zu
befreien.
Nevertheless,
he
managed
to
get
back
up,
noticing
the
two
brothers
again
trying
to
free
their
father.
ParaCrawl v7.1