Übersetzung für "Auf die zukunft" in Englisch

Wir brauchen eine kohärente europäische Energiestrategie, die auf die Zukunft gerichtet ist.
We need a coherent European energy strategy that looks to the future.
Europarl v8

Das ist sicherlich in Bezug auf die Zukunft des Nahen Ostens nicht akzeptabel.
That cannot be acceptable surely, in terms of the future of the Middle East.
Europarl v8

Es ist eine echte europäische Perspektive auf die Zukunft des europäischen Projekts.
It is a genuine European perspective on the future of the European project.
Europarl v8

Der soziale Dialog muß auf die Zukunft eingestellt werden.
The social dialogue must be oriented towards the future.
Europarl v8

Die derzeitigen EU-Staaten hätten also ein Monopol auf die Zukunft.
The existing EU States would therefore have a monopoly on the future.
Europarl v8

Alles auf die Zukunft und künftige Konferenzen vertagt.
Everything has been postponed for the future and for future conferences.
Europarl v8

Es steckt jedoch mehr dahinter für dieses Parlament mit Blick auf die Zukunft.
But, looking to the future, there is more to it than that for Parliament.
Europarl v8

Sie muss auch Sinn haben und mit Blick auf die Zukunft vernünftig sein.
It must make sense and must be reasonable in terms of the future.
Europarl v8

Ich möchte nun mit Ihnen einen Blick auf die Zukunft werfen.
I would now like to look further down the road with you.
Europarl v8

Wir sollten den Blick jedoch auch auf die Zukunft wenden.
But I think that we must also look to the future.
Europarl v8

Das, Herr Kommissionspräsident, sind Wechsel auf die Zukunft.
These, Mr President of the Commission, are bills of exchange on the future.
Europarl v8

Das Desertec-Projekt ist besonders bedeutend, weil es sich auf die Zukunft bezieht.
The Desertec project is especially significant in that it points to the future.
Europarl v8

Sie hat Auswirkungen auf den Euro, auf die Zukunft Europas.
It has implications for the euro, for the future of Europe.
Europarl v8

Das sollte vielleicht ein Hinweis auf die Zukunft sein.
That might perhaps be an indicator for the future.
Europarl v8

Wir müssen es auf die Zukunft vorbereiten.
This is something for the future that we must prepare for.
Europarl v8

Ich verlange, dass dieses Problem mit Blick auf die Zukunft gelöst wird.
I call for this problem to be solved with a view to the future.
Europarl v8

Der Europäische Rat wurde für eine entschlossene Ausrichtung auf die Zukunft genutzt.
The European Council has proved so successful that it now faces the future resolutely.
Europarl v8

Dies ist inakzeptabel, unmoralisch und mit Blick auf die Zukunft kriminell.
This is unacceptable, immoral and criminal for the future.
Europarl v8

Mit Blick auf die langfristige Zukunft der europäischen Rindfleischindustrie warne ich vor Panikmaßnahmen.
I caution against panic measures in relation to the long-term future of Europe' s beef industry.
Europarl v8

Wir müssen unser Interesse auf die Zukunft, auf die unmittelbare Zukunft richten.
What we are interested in is the future and the immediate future.
Europarl v8

Mit Blick auf die Zukunft wollen wir jedoch alle einen größeren Ehrgeiz entwickeln.
We all want to be more ambitious for the future, however.
Europarl v8

Wie also ist unser gegenwärtiger Stand mit Blick auf die Zukunft?
So, where are we as we look ahead to the future?
Europarl v8

Solche brutalen Verbrechen werfen einen Schatten auf die politische Zukunft des Kosovo.
Such serious crimes cast a cloud over Kosovo' s political future.
Europarl v8

Wir haben keinerlei Recht auf die Zukunft anderer.
The report itself is extremely weak on this point. Even so, our rapporteurs themselves state there is a danger of collapse if no changes are made.
Europarl v8

Diese nachteilige Situation muss mit Blick auf die Zukunft behoben werden.
This unfair state of affairs needs to be corrected for the future.
Europarl v8

Sie ist auf lange Sicht die Zukunft der Landwirtschaft.
It is the long-term future of agriculture.
Europarl v8

Schulung und Innovation etwa können die Belegschaften auf die Zukunft vorbereiten.
For example, training and innovation can help procure a good workforce for the future.
Europarl v8

Die hier so ausführlich diskutierten Fragen beziehen sich ausschließlich auf die Zukunft.
The matters that have been discussed in some detail are aimed just at the future.
Europarl v8

Meine zweite Frage bezieht sich auf die Zukunft.
My second question concerns the future.
Europarl v8

Wir haben den Blick auf die Zukunft gerichtet.
We wanted to be able to participate at a European level as far as our legislative competencies permitted. We wanted the right to submit cases to European jurisdiction to defend the latter.
Europarl v8