Übersetzung für "Artikel übernehmen" in Englisch
Wählen
Sie
die
gewünschten
Artikel
aus
und
übernehmen
Sie
diese
in
den
Warenkorb.
Choose
all
articles
you
want
and
add
these
to
shopping
cart
CCAligned v1
Wir
werden
die
Beseitigung
der
fehlerhaften
Artikel
übernehmen.
We
will
deal
with
the
removal
of
the
defective
articles.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
den
Quellcode
in
diesem
Artikel
direkt
übernehmen
oder
als
Ausgangsbasis
verwenden.
You
can
use
the
source
code
attached
to
this
article
as
is,
or
as
a
starting
point.
ParaCrawl v7.1
Für
beim
Transit
oder
Aussteigen
geöffnete
oder
konfiszierte
Artikel
übernehmen
wir
keine
Haftung.
We
cannot
accept
liability
for
any
products
opened
or
confiscated
during
transit
or
disembarkation.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
nur
die
Beseitigung
der
Artikel
übernehmen,
falls
der
Fehler
uns
zuschreibbar
wäre.
We
will
only
take
charges
the
removal
of
the
articles
of
it
if
the
error
would
be
ascribable
for
us.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Zusammenhang
mit
der
Studie
befragten
nationalen
Behörden
äußerten
sich
unterschiedlich
über
die
Rolle,
die
die
Europäische
Kommission
in
bezug
auf
Artikel
9
übernehmen
sollte.
National
administrations
interviewed
in
the
context
of
the
study
expressed
different
opinions
about
the
role
the
European
Commission
should
play
in
respect
of
Article
9.
TildeMODEL v2018
Er
enthält
die
notwendigen
Garantien
für
die
Antragsteller,
damit
diese
ihre
Rechte
wirksam
wahrnehmen
können,
und
sieht
gleichzeitig
eine
Reihe
von
Verpflichtungen
für
die
Antragsteller
vor,
sodass
diese
im
gesamten
Verfahren
Verantwortung
übernehmen
(Artikel
7).
It
provides
for
the
necessary
guarantees
for
the
individual
applicant
to
effectively
enjoy
his
or
her
rights
while
at
the
same
time
providing
for
a
number
of
obligations
for
the
applicant
in
an
effort
to
responsibilise
the
applicant
throughout
the
procedure
(Article
7).
TildeMODEL v2018
Für
die
Programme
gemäß
Artikel
9
übernehmen
die
beteiligten
Mitgliedstaaten
den
von
der
Gemeinschaft
nicht
finanzierten
Teil.
For
the
programmes
referred
to
in
Article
9,
the
Member
States
concerned
shall
be
responsible
for
the
share
of
the
financing
not
covered
by
the
Community.
DGT v2019
Die
Kommission
kann
die
Abänderungen
des
Parlaments
in
Artikel
7
übernehmen,
die
sich
auf
die
Stärkung
der
Anforderungen
an
die
Transparenz
und
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
Kommission,
[der
Stelle]
und
den
nationalen
Regulierungsbehörden
beziehen.
The
Commission
can
accept
the
Parliament’s
amendments
to
Article
7
which
strengthen
the
requirements
for
transparency
and
co-operation
between
the
Commission,
[the
Body]
and
the
national
regulatory
authorities.
TildeMODEL v2018
Um
das
effektiv
zu
machen,
wie
ich
es
ver
stehe,
müßten
wir
den
gleichen
Punkt
in
die
Artikel
übernehmen.
You
can
perfectly
well
indicate
in
a
resolution
that
you
find
a
particular
tendency
less
fortunate,
and
I
feel
that
the
rapporteur
should
therefore
not
deal
with
this
in
this
way.
EUbookshop v2
In
diesem
Sinne
ist
Änderungsantrag
13
als
ein
positiver
Beitrag
anzusehen,
und
die
Kommission
könnte
ihn
als
Grundlage
für
eine
umfassendere
Überarbeitung
von
Artikel
220
übernehmen.
In
that
sense,
Amendment
No
13
may
be
considered
a
positive
contribution
and,
therefore,
the
Commission
could
accept
it
as
the
basis
for
a
more
extensive
revision
of
Article
220.
EUbookshop v2
Vorgesehen
sind
Anreize
für
Unternehmen,
die
arbeitslose
Führungskräfte
mit
einem
befristeten
Arbeitsvertrag
übernehmen
(Artikel
9
des
Gesetzesdekrets
Nr.
301/96).
Provision
is
made
for
incentives
for
companies
to
recruit
unemployed
white-collar
workers
on
fixedterm
contracts
(Article
9
of
Decree-law
No
301/96).
EUbookshop v2
Die
einzelnen
Zonensteuerungen
sind
mit
mehradrigen
Signalleitungen
jeweils
miteinander
verbunden,
um
die
Übergabe
von
Produkten
aus
einer
Zone
in
eine
benachbarte
Zone
so
kommunizieren
zu
können,
dass
die
in
jeder
Zone
vorgesehene
Zonensteuerung
den
jeweils
in
die
Zone
eintretenden
Artikel
übernehmen
kann.
The
individual
zone
controls
are
connected
to
each
other
with
multi-core
signal
lines
in
order
to
be
able
to
communicate
the
transfer
of
products
from
one
zone
to
an
adjacent
zone
so
that
the
zone
controls
provided
in
each
zone
can
take
over
the
articles
coming
into
the
zone.
EuroPat v2
Es
versteht
sich,
dass
an
das
obere
Trum
des
Gitterbandes
14
Zu-
und
Abführbänder
(nicht
dargestellt)
anschließen,
die
den
Transport
der
Artikel
übernehmen.
It
is
to
be
understood
that
feeding
and
discharging
belts
(not
illustrated)
are
located
next
to
the
upper
part
of
the
grating
belt
14,
these
belts
also
being
designed
and
arranged
to
transport
the
articles.
EuroPat v2
Im
Folgenden
haben
wir
wirklich
in
das
Gefühl,
Genuss
tatsächlich
zu
helfen
Sie
Auffinden
der
effektivste
Bodybuilding
Artikel
zu
übernehmen.
Here,
we
feel
really
enjoyment
to
assist
you
discovering
the
best
body
building
product
to
eat.
ParaCrawl v7.1
Falls
uns
ein
Fehler
unterläuft
(Versand
des
falschen
Artikels,
beschädigter
Artikel),
so
übernehmen
wir
die
Versandkosten
und
schicken
Ihnen
kostenlos
einen
Ersatzartikel.
If
we
make
a
mistake
(having
sent
a
wrong
item,
damaged
item),
we
will
pay
the
shipping
costs
and
send
you
a
replacement
item
free
of
charge
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Artikel
aus
dem
Ausland
zurückgesandt
werden
und
die
Rücksendung
auf
unseren
Fehler
zurückzuführen
ist
(Sie
haben
einen
falschen
oder
fehlerhaften
Artikel
erhalten
usw.),
übernehmen
wir
die
Zollgebühren.
If
the
items
are
returned
from
abroad,
and
the
return
is
due
to
our
error
(you
received
an
incorrect
or
defective
item,
etc.),
we
will
cover
the
custom
duties.
ParaCrawl v7.1
Der
Autor
dieses
Artikels
und
all4shooters.com
übernehmen
keine
Haftung
für
Verletzungen
oder
Schäden,
die
sich
aus
unsachgemäßer
Verwendung
dieser
Daten
ergeben.
In
no
case
will
the
author
of
this
article
or
all4shooters.com
accept
any
responsibility
for
any
injury
or
damage
caused
by
the
improper
use
of
these
data.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
einen
Artikel
von
einer
Adresse
außerhalb
Großbritanniens
zurücksenden,
so
sind
sie
verantwortlich,
die
Kosten
des
Rückversands
zu
übernehmen,
es
sei
denn,
Sie
retournieren
den
Artikel
aufgrund
eines
Ersatzes
oder
eines
Fehlers
unsererseits
oder
es
handelt
sich
um
einen
fehlerhaften
Artikel,
wobei
wir
angemessene
Postgebühren,
die
bei
der
Rücksendung
des
Artikels
anfallen,
übernehmen,
sofern
Sie
uns
den
Beleg
zum
Beweis
Ihrer
Auslagen
schicken.
You
are
responsible
for
paying
for
returns,
unless
there
has
been
an
error
on
our
part
or
because
the
product
is
faulty,
then
we
will
cover
reasonable
postage
costs
which
you
incur
in
returning
the
item
on
receipt
of
evidence
of
these
costs.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären
sich
damit
einverstanden,
dass
von
uns
ausgewiesene
Artikelwerte
im
Market
den
Höchstbetrag
darstellen,
den
wir
(oder
ein
Dritter
in
unserem
Auftrag)
zur
Beschaffung
dieses
Market-Artikels
in
Ihrem
Namen
zahlen
müssen,
und
dass
Sie
sämtliche
Kosten
dieses
Market-Artikels
übernehmen,
die
den
Wert
des
Artikels
übersteigen,
wenn
Sie
sich
für
eine
Einlösung
Ihrer
Prämienpunkte
für
diesen
Artikel
entscheiden.
You
acknowledge
and
agree
that
where
We
display
an
Item
Value
for
any
item
in
the
Reward
Store,
this
represents
the
maximum
sum
which
We
(or
any
third
party
acting
on
Our
behalf)
shall
pay
to
procure
that
Reward
Store
item
on
Your
behalf
and
that
You
will
be
responsible
for
any
costs
of
that
Reward
Store
item
in
excess
of
the
Item
Value
should
You
elect
to
redeem
Your
Reward
Points
against
that
item.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Button
"Eingabe
löschen"
können
Sie
Ihre
Eingaben
löschen
und
neu
eingeben.Mit
dem
Button
"Übernahme
der
Menge"
können
Sie
die
errechnete
Menge
in
das
Eingabefeld
"Menge"
des
Artikels
übernehmen.
With
the
button
"delete
input"
you
can
clear
your
entries
and
start
again.With
the
button
"take
quantity"
you
can
take
the
calculated
amount
in
the
input
field
"quantity"
from
the
article.
ParaCrawl v7.1