Übersetzung für "Arbeitsfähiges alter" in Englisch
Bis
2030
fehlen
über
20
Millionen
Menschen
im
arbeitsfähigen
Alter.
By
2030
we
will
be
lacking
more
than
20
million
people
of
employable
age.
Europarl v8
In
den
kommenden
Jahrzehnten
werden
weniger
Menschen
im
arbeitsfähigen
Alter
sein.
Less
people
will
be
of
working
age
in
the
next
decades.
TildeMODEL v2018
Etwa
15
%
der
Bevölkerung
im
arbeitsfähigen
Alter
leiden
an
chronischen
Krankheiten.
Chronic
illness
affects
about
15%
of
the
working
age
population
in
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Etwa
60
%
der
Bevölkerung
sind
im
arbeitsfähigen
Alter.
Some
60%
of
the
population
is
of
working
age.
TildeMODEL v2018
Auf
jeden
Rentner
in
Europa
kommen
heute
vier
Menschen
im
arbeitsfähigen
Alter.
Today,
for
every
pensioner
in
Europe
there
are
four
people
of
working
age.
TildeMODEL v2018
Im
arbeitsfähigen
Alter
befinden
sich
zwei
Drittel
der
Gesamtbevölkerung
Brandenburgs.
Twothirds
of
the
population
of
Brandenburg
are
of
working
age.
EUbookshop v2
Der
Anteil
der
erwerbstätigen
Männer
in
arbeitsfähigem
Alter
übersteigt
europaweit
jenen
der
Frauen.
Employment
of
women
and
men
e
proportion
of
men
of
working
age
in
employment
exceeds
that
of
women
throughout
Europe.
EUbookshop v2
In
zwei
der
ärmsten
Gemeinden
hat
die
Bevölkerung
das
arbeitsfähige
Alter
überschritten.
In
two
of
the
poorest
municipalities,
the
population
is
older
than
the
working
age.
EUbookshop v2
In
Finnland
hatten
2007
beispielsweise
fast
alle
Personen
im
arbeitsfähigen
Alter
ein
Mobiltelefon.
For
example,
in
Finland
almost
every
person
of
working
age
had
a
mobile
phone
in
2007.
EUbookshop v2
Im
Jahr
1959
waren
69
%
der
Frauen
im
arbeitsfähigen
Alter
erwerbstätig(2).
In
1959,
69
%
of
women
in
the
workingage
age-groups2
participated.
EUbookshop v2
Der
Anteil
der
Ausländer
im
arbeitsfähigen
Alter
schwankt
von
Land
zu
Land
beträchtlich.
The
relative
number
of
non-nationals
of
working
age,
however,
varies
markedly
between
Member
States.
EUbookshop v2
In
den
nächsten
Jahren
wird
mehr
als
eine
Milliarde
das
arbeitsfähige
Alter
erreichen.
In
the
next
10
years,
more
than
1
billion
will
enter
the
working
age
population.
ParaCrawl v7.1
Sie
bleiben
gesund
und
sind
bis
ins
hohe
Alter
arbeitsfähig.
They
stay
healthy
and
are
capable
of
working
into
old
age.
ParaCrawl v7.1
Altern
der
Bevölkerung
bedeutet
weniger
Menschen
im
arbeitsfähigen
Alter
und
mehr
Menschen
jenseits
der
Pensionsgrenze:
Ageing
means
fewer
people
of
working
age
and
more
people
above
pensionable
age::
TildeMODEL v2018
Jeder
Bürger
im
arbeitsfähigen
Alter
hatte,
wenn
er
wollte,
einen
Arbeits-
bzw.
einen
Ausbildungsplatz.
Every
citizen
of
working
age
was
entitled
to
a
job
or
a
place
on
a
training
course
if
he
or
she
so
desired.
EUbookshop v2
Doch
die
Zahl
der
Bürger
im
arbeitsfähigen
Alter
ist
auf
fast
28
Millionen
Menschen
gestiegen.
But
the
working
age
population
has
increased
by
nearly
28
million
people.
EUbookshop v2
Arbeitsfähige
(Alter,
Gesundheit)
Personen
müssen
zur
Arbeit
bereit
und
als
arbeitssuchend
gemeldet
sein.
If
of
working
age
and
healthy,
the
applicant
must
be
willing
to
work
and
be
registered
for
work.
EUbookshop v2
Mindestens
16
%
der
Bevölkerung
im
arbeitsfähigen
Alter
sind
behindert,
aber
nur
40
%
arbeiten.
At
least
16%
of
the
working
age
population
are
disabled
but
only
40%
of
them
are
in
jobs.
EUbookshop v2
Im
Schnitt
ist
einer
von
zehn
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürgern
im
arbeitsfähigen
Alter
ohne
Anstellung.
In
average,
1
in
10
European
citizens
of
working
age
is
unemployed.The
EU
will
have
to
take
up
the
challenge
of
combating
this
ever-growing
youth
unemployment.
EUbookshop v2
Ein
Mann
braucht
eine
Arbeit,
da
die
meisten
Internet-Nutzer
im
arbeitsfähigen
Alter
sind.
A
person
needs
a
job.
Most
internet
users
are
now
in
the
age
where
they
work.
ParaCrawl v7.1
Genug
Arbeit
für
die
Menschen
im
Arbeitsfähigem
Alter
zu
bieten,
ist
auch
ein
großes
Problem.
Finding
employment
for
people
of
working
age
is
also
a
growing
problem.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
einiger
Schätzungen
machen
Menschen
mit
Behinderungen
mindestens
16
%
der
EU-Bevölkerung
in
arbeitsfähigem
Alter
aus,
jedoch
sind
nur
40
%
der
Menschen
mit
Behinderungen
beschäftigt.
According
to
some
estimates,
people
with
disabilities
account
for
at
least
16%
of
the
EU
working
age
population,
but
only
40%
of
people
with
disabilities
are
employed.
Europarl v8
Insbesondere
begrüße
ich
die
Forderung
des
Berichterstatters,
daß
ein
niedriges
BIP,
Wohlstandsunterschiede
innerhalb
von
Regionen
und
jeglicher
Rückgang
der
Zahl
von
Personen
im
arbeitsfähigen
Alter
in
einer
Region
neben
der
Arbeitslosigkeit
zu
den
zu
berücksichtigende
Faktoren
zählen
sollten,
wenn
es
darum
geht,
zu
beurteilen
ist,
welche
Gebiete
in
Zukunft
unter
dem
neuen
Ziel
2
Finanzmittel
erhalten
werden.
In
particular
I
applaud
the
rapporteurs'
call
for
low
GDP,
wealth
disparities
within
regions
and
any
decline
in
the
number
of
people
of
working
age
in
a
region
to
be
included
as
factors
taken
into
account
alongside
unemployment
when
judging
which
areas
in
future
will
be
funded
under
the
new
Objective
2.
Europarl v8