Übersetzung für "Arbeitsfähiges alter" in Englisch

Bis 2030 fehlen über 20 Millionen Menschen im arbeitsfähigen Alter.
By 2030 we will be lacking more than 20 million people of employable age.
Europarl v8

In den kommenden Jahrzehnten werden weniger Menschen im arbeitsfähigen Alter sein.
Less people will be of working age in the next decades.
TildeMODEL v2018

Etwa 15 % der Bevölkerung im arbeitsfähigen Alter leiden an chronischen Krankheiten.
Chronic illness affects about 15% of the working age population in the European Union.
TildeMODEL v2018

Etwa 60 % der Bevölkerung sind im arbeitsfähigen Alter.
Some 60% of the population is of working age.
TildeMODEL v2018

Auf jeden Rentner in Europa kommen heute vier Menschen im arbeitsfähigen Alter.
Today, for every pensioner in Europe there are four people of working age.
TildeMODEL v2018

Im arbeitsfähigen Alter befinden sich zwei Drittel der Gesamtbevölkerung Brandenburgs.
Twothirds of the population of Branden­burg are of working age.
EUbookshop v2

Der Anteil der erwerbstätigen Männer in arbeitsfähigem Alter übersteigt europaweit jenen der Frauen.
Employment of women and men e proportion of men of working age in employment exceeds that of women throughout Europe.
EUbookshop v2

In zwei der ärmsten Gemeinden hat die Bevölkerung das arbeitsfähige Alter überschritten.
In two of the poorest municipalities, the population is older than the working age.
EUbookshop v2

In Finnland hatten 2007 beispielsweise fast alle Personen im arbeitsfähigen Alter ein Mobiltelefon.
For example, in Finland almost every person of working age had a mobile phone in 2007.
EUbookshop v2

Im Jahr 1959 waren 69 % der Frauen im arbeitsfähigen Alter erwerbstätig(2).
In 1959, 69 % of women in the workingage age-groups2 participated.
EUbookshop v2

Der Anteil der Ausländer im arbeitsfähigen Alter schwankt von Land zu Land beträchtlich.
The relative number of non-nationals of working age, however, varies markedly between Member States.
EUbookshop v2

In den nächsten Jahren wird mehr als eine Milliarde das arbeitsfähige Alter erreichen.
In the next 10 years, more than 1 billion will enter the working age population.
ParaCrawl v7.1

Sie bleiben gesund und sind bis ins hohe Alter arbeitsfähig.
They stay healthy and are capable of working into old age.
ParaCrawl v7.1

Altern der Bevölkerung bedeutet weniger Menschen im arbeitsfähigen Alter und mehr Menschen jenseits der Pensionsgrenze:
Ageing means fewer people of working age and more people above pensionable age::
TildeMODEL v2018

Jeder Bürger im arbeitsfähigen Alter hatte, wenn er wollte, einen Arbeits- bzw. einen Ausbildungsplatz.
Every citizen of working age was entitled to a job or a place on a training course if he or she so desired.
EUbookshop v2

Doch die Zahl der Bürger im arbeitsfähigen Alter ist auf fast 28 Millionen Menschen gestiegen.
But the working age population has increased by nearly 28 million people.
EUbookshop v2

Arbeitsfähige (Alter, Gesundheit) Personen müssen zur Arbeit bereit und als arbeitssuchend gemeldet sein.
If of working age and healthy, the applicant must be willing to work and be registered for work.
EUbookshop v2

Mindestens 16 % der Bevölkerung im arbeitsfähigen Alter sind behindert, aber nur 40 % arbeiten.
At least 16% of the working age population are disabled but only 40% of them are in jobs.
EUbookshop v2

Im Schnitt ist einer von zehn europäischen Bürgerinnen und Bürgern im arbeitsfähigen Alter ohne Anstellung.
In average, 1 in 10 European citizens of working age is unemployed.The EU will have to take up the challenge of combating this ever-growing youth unemployment.
EUbookshop v2

Ein Mann braucht eine Arbeit, da die meisten Internet-Nutzer im arbeitsfähigen Alter sind.
A person needs a job. Most internet users are now in the age where they work.
ParaCrawl v7.1

Genug Arbeit für die Menschen im Arbeitsfähigem Alter zu bieten, ist auch ein großes Problem.
Finding employment for people of working age is also a growing problem.
ParaCrawl v7.1

Gemäß einiger Schätzungen machen Menschen mit Behinderungen mindestens 16 % der EU-Bevölkerung in arbeitsfähigem Alter aus, jedoch sind nur 40 % der Menschen mit Behinderungen beschäftigt.
According to some estimates, people with disabilities account for at least 16% of the EU working age population, but only 40% of people with disabilities are employed.
Europarl v8

Insbesondere begrüße ich die Forderung des Berichterstatters, daß ein niedriges BIP, Wohlstandsunterschiede innerhalb von Regionen und jeglicher Rückgang der Zahl von Personen im arbeitsfähigen Alter in einer Region neben der Arbeitslosigkeit zu den zu berücksichtigende Faktoren zählen sollten, wenn es darum geht, zu beurteilen ist, welche Gebiete in Zukunft unter dem neuen Ziel 2 Finanzmittel erhalten werden.
In particular I applaud the rapporteurs' call for low GDP, wealth disparities within regions and any decline in the number of people of working age in a region to be included as factors taken into account alongside unemployment when judging which areas in future will be funded under the new Objective 2.
Europarl v8