Übersetzung für "Arbeitnehmerin" in Englisch
Üblicherweise
handelt
es
sich
um
eine
Situation,
in
dereine
Arbeitnehmerin
schwanger
ist.
Usually,
theseinvolve
a
situation
where
the
female
worker
is
pregnant.
EUbookshop v2
Meiner
Meinung
nach
sollten
die
Arbeitnehmerin
das
Risikobewertungsverfahren
einbezogen
werden.“
I
believe
that
the
workers
should
alsoparticipate
in
the
risk
evaluation
process.’
EUbookshop v2
Ist
keine
Stelle
frei,
hat
die
Arbeitnehmerin
Anspruch
auf
Entlassungsabfindung.
In
Denmark
there
is
a
right
for
employees
to
be
absent
due
to
illness
and
accidents.
EUbookshop v2
Während
des
Mutterschaftsurlaubs
bleiben
der
Arbeitnehmerin
sämtliche
arbeitsvertraglich
vereinbarten
Rechte
erhalten.
During
this
period,
the
workers
concerned
will
retain
their
contractual
employment
rights
and
will
be
entitled
to
remuneration
or
an
'adequate'
allowance
at
least
equivalent
to
sickness
benefit.
EUbookshop v2
Die
Kündigung
einer
Arbeitnehmerin
wegen
Schwanger
schaft
oder
Mutterschaftsurlaub
ist
verboten.
Dismissal
of
a
worker
because
of
her
pregnancy
or
maternity
leave
is
prohibited.
EUbookshop v2
Allgemein
fühlt
sich
jeder
dritte
Arbeitnehmer
und
jede
fünfte
Arbeitnehmerin
gefährdet.
Of
these
one
in
three
male
workers
feels
at
risk
compared
to
one
in
five
female
workers.
EUbookshop v2
Betrunkene
Arbeitnehmerin
bringt
Klienten
mit
dem
Auto
nach
Hause!!
Drunk
employee
drives
clients
home!
CCAligned v1
Porträt
der
Arbeitnehmerin,
die
im
Büro
arbeiten.
Portrait
of
female
employee
working
in
office.
ParaCrawl v7.1
Was
machen
sie
wenn
ihre
Arbeitnehmerin
ihnen
berichtet
schwanger
zu
sein?
What
do
you
do
when
your
employee
tells
you
she
is
pregnant?
CCAligned v1
Was
machen
Sie
wenn
ihre
Arbeitnehmerin
Ihnen
berichtet
schwanger
zu
sein?
What
do
you
do
when
your
employee
tells
you
she
is
pregnant?
CCAligned v1
Sind
Sie
unsicher,
ob
Ihre
Rechte
als
Arbeitnehmerin
/
Arbeitnehmer
eingehalten
werden?
Uncertain
whether
your
rights
as
an
employee
are
being
complied
with?
CCAligned v1
Die
Arbeitnehmerin
erklärte
sich
nach
Ausspruch
der
Kündigung
mit
der
Tätigkeitsänderung
einverstanden.
After
being
given
the
notice
of
termination,
the
employee
agreed
to
the
change
in
her
area
of
activity.
ParaCrawl v7.1
Die
konkrete
Fallgestaltung
war
sicherlich
außergewöhnlich
und
die
Rechtsauffassung
der
Arbeitnehmerin
auch.
The
specific
case
at
hand
was
certainly
unusual,
as
was
the
legal
stand
taken
by
the
employee.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Lohnausgleich
ist
an
den/die
betreffende/n
ArbeitnehmerIn
weiterzuleiten.
The
allowance
is
then
paid
by
the
companies
to
the
employee
concerned.
ParaCrawl v7.1
Diese
Freistellung
ist
von
der
Arbeitnehmerin
per
Einschreiben
zu
beantragen.
The
employee
must
apply
for
this
dispensation
by
registered
letter.
ParaCrawl v7.1
Eine
Arbeitnehmerin
forderte
sodann
die
Auszahlung
von
Jubiläumsgeld.
An
employee
subsequently
demanded
the
disbursement
of
the
anniversary
bonus.
ParaCrawl v7.1
Für
den
einzelnen
Arbeitnehmerin
und
den
Arbeitnehmer
sei
die
Entlastung
dagegen
nur
minimal.
For
the
individual
employee
and
the
employee
the
discharge
is
only
minimal
against
it.
ParaCrawl v7.1
Eine
Arbeitnehmerin,
die
schwanger
ist,
kann
deshalb
nicht
gekündigt
werden.
An
employee
cannot
be
dismissed
because
she
is
pregnat.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitnehmerin
stimmte
der
Versetzung
zwar
zu,
weswegen
das
Dienstverhältnis
aufrecht
blieb.
The
employee
agreed
to
the
transfer,
which
kept
her
employed.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitnehmerin
wird
nicht
oder
kaum
geschützt
und
ist
häufig
größtenteils
der
Willkür
des
Arbeitgebers
ausgesetzt.
The
employee
has
little
or
no
protection
and
in
many
cases
is
largely
dependent
on
the
discretion
of
the
employer.
Europarl v8
Hat
eine
ungarische
Arbeitnehmerin,
die
in
Niederbayern
lebt,
Anspruch
auf
deutsche
Arbeitslosenhilfe?
Is
a
Hungarian
worker
living
in
Lower
Bavaria
entitled
to
German
unemployment
benefit?
TildeMODEL v2018
Arbeitnehmerin
darf
die
unverminderte
Fortzahlung
des
Arbeitsentgelts
nicht
von
einer
bestimmten
Betriebzugehörigkeit
abhängig
gemacht
werden.
B.
Any
discrimination
which
still
exists
is
mainly
in
favour
of
women
work)
must
be
granted
to
female
employees
to
allow
them
to
attend
compulsory
prenatal
and
postnatal
medical
examinations.
EUbookshop v2