Übersetzung für "Antworten zu" in Englisch

Es gibt nun einen Bedarf, all diese Antworten gründlich zu beleuchten.
There is now a need to throw real light on all these replies.
Europarl v8

Das macht es nachher viel einfacher zu antworten.
That makes it much easier to answer afterwards.
Europarl v8

Deswegen hat der Kollege Graf Lambsdorff sicher auch nichts zu antworten.
Therefore, Mr Graf Lambsdorff surely has nothing to answer.
Europarl v8

Herr Präsident, es ist sehr schwer, auf hypothetische Fragen zu antworten.
Mr President, it very difficult to answer hypothetical questions.
Europarl v8

Das ist eine der Fragen, auf die das Grünbuch zu antworten versucht.
This is the question to which the Green Paper has tried to give a partial response.
Europarl v8

Sie brauchen nicht zu antworten, Herr Kommissar.
You do not need to answer, Commissioner.
Europarl v8

Ist Herr Kommissar Bangemann bereit, auf die Frage zu antworten?
Is Commissioner Bangemann prepared to answer that question?
Europarl v8

Herr Verheugen, Sie haben das Wort, um Herrn Truscott zu antworten.
I give the floor to Mr Verheugen to reply to Mr Truscott.
Europarl v8

Ist es denn wirklich so unmöglich, auf diese Frage zu antworten?
Is it really so impossible to answer the question?
Europarl v8

Wir versuchen, Antworten darauf zu geben.
We will try to provide answers to this.
Europarl v8

Ich bin nicht hier, um im Namen von Frau Merkel zu antworten.
I am not here to reply on behalf of Mrs Merkel.
Europarl v8

Ich bin hier, um im Namen der Kommission zu antworten.
I am here to reply on behalf of the Commission.
Europarl v8

Ich freue mich darauf, Ihre Antworten zu hören.
I look forward to hearing your answers.
Europarl v8

Zunächst haben Sie das Wort, um Herrn Blak zu antworten.
You have the floor, to reply to Mr Blak first of all.
Europarl v8

Ich erteile Herrn Henderson das Wort, um Ihnen zu antworten.
I shall invite Mr Henderson to reply.
Europarl v8

Ich bin gerne bereit, Ihnen schriftlich zu antworten.
I am quite willing to give you a written answer.
Europarl v8

Um auf diese zwei Fragen zu antworten: Ich kann Ihnen nur zustimmen.
To answer these two questions, I cannot agree with you more.
Europarl v8

Um eindeutig auf Ihre Frage zu antworten: Ja, wir machen Fortschritte.
To give a straightforward answer to your question: yes, we are making progress.
Europarl v8

Ich bitte Herrn Van den Broek, mir darauf zu antworten.
I would like an answer from Mr Van der Broek.
Europarl v8

Frau Bonino scheint bereit zu sein, auf diese Hilfe zu antworten.
I think Mrs Bonino wants to reply.
Europarl v8

Ich will versuchen, für die ELDR-Fraktion auf diese beiden Fragen zu antworten.
I shall attempt to answer these two questions on behalf of the Group of the European Liberal Democrat and Reform Party.
Europarl v8

Frau Ferrero-Waldner, Sie haben das Wort, um Frau McIntosh zu antworten.
I give the floor to Mrs Ferrero-Waldner to answer Mrs McIntosh's question.
Europarl v8

Ich verspreche, Ihnen genau zuzuhören und meinen Möglichkeiten entsprechend zu antworten.
I promise to listen closely to you and reply to your questions to the best of my ability.
Europarl v8

Gazprom hat es nicht einmal für nötig gehalten, Europa darauf zu antworten.
Gazprom did not even bother to answer Europe.
Europarl v8

Mittwochabend hätte die Kommission die Gelegenheit, darauf zu antworten.
Wednesday evening provides an opportunity for the Commission to give an answer.
Europarl v8

Und es ist unsere Pflicht, ihnen vernünftige Antworten zu geben.
And it is our duty to give them proper answers.
Europarl v8

Herr Hartong, sind Sie bereit, darauf zu antworten?
Mr Hartong, are you ready to answer?
Europarl v8