Übersetzung für "Antrocknen" in Englisch
Durch
diese
Rotation
wird
die
nicht
gezeigte
Farbe
umgewälzt
und
am
Antrocknen
gehindert.
The
color,
not
shown,
is
circulated
by
means
of
this
rotation
and
is
prevented
from
drying.
EuroPat v2
Nach
dem
Antrocknen
der
Spritzbeläge
wird
über
jeden
Topf
ein
Klarsichtzylinder
gestülpt.
After
drying
the
sprayed
leaves,
a
transparent
cylinder
was
placed
over
each
pot.
EuroPat v2
Nach
kurzem
Antrocknen
wird
an
einer
Stelle
mit
dem
Finger
nachgerieben.
After
a
short
period
of
initial
drying,
the
coating
is
rubbed
with
a
finger
at
one
spot.
EuroPat v2
Nach
Antrocknen
des
Spritzbelages
werden
die
Pflanzen
mit
Sporen
von
Erysiphe
graminis
f.sp.
After
the
spray
coating
has
dried
on,
the
plants
are
dusted
with
spores
of
Erysiphe
graminis
f.sp.
EuroPat v2
Man
liess
die
Gefrierschnitte
auftauen
und
antrocknen.
The
frozen
sections
were
allowed
to
thaw
and
dry.
EuroPat v2
Nach
dem
Antrocknen
des
Spritzbelages
wird
jede
Pflanze
mit
3
adulten
Weibchen
besiedelt.
After
the
applied
coating
has
dried,
3
adult
females
are
settled
onto
each
plant.
EuroPat v2
Wasserrückhaltemittel
verhindern
das
schnelle
Antrocknen
von
dünnen
Filmen
der
Farbmitteldispersion.
Water-retaining
agents
prevent
rapid
drying
of
thin
films
of
the
colorant
dispersion.
EuroPat v2
Nach
dem
Antrocknen
der
Testlösung
werden
die
Eier
in
Petrischalen
inkubiert.
After
the
test
solution
has
dried
on,
the
eggs
are
incubated
in
Petri
dishes.
EuroPat v2
Niedrig
siedende
und
damit
leicht
zu
entfernende
Lösemittel
lassen
die
Schicht
schnell
antrocknen.
Solvents
which
are
low-boiling
and
consequently
easy
to
remove
allow
the
coating
to
dry
rapidly.
EuroPat v2
Das
unerwünschte
Antrocknen
von
Farbe,
Lack
an
der
Walzenoberfläche
wird
somit
vermieden.
The
undesirable
drying
of
ink
or
lacquer
on
the
roller
surface
is
thus
avoided.
EuroPat v2
Nach
dem
Antrocknen
der
anhaftenden
Schwefligen
Säure
wird
erneut
belichtet.
After
initial
drying
of
the
adhering
sulfurous
acid,
they
are
exposed
to
light
again.
EuroPat v2
Nach
dem
Antrocknen
der
anhaftenden
Lösung
wird
erneut
belichtet.
After
initial
drying
of
the
adhering
solution,
they
are
exposed
to
light
again.
EuroPat v2
Die
Larven
wurden
nach
Antrocknen
des
Spritzbelages
auf
die
Agar-Diät
gesetzt.
The
larvae
were
placed
on
the
agar
diet
after
the
spray
coating
had
dried.
EuroPat v2
Die
Larven
wurden
nach
Antrocknen
des
Spritzbelages
auf
die
Agar-Dät
gesetzt.
The
larvae
were
placed
on
the
agar
diet
after
the
spray
coating
had
dried.
EuroPat v2
Vor
dem
Einrahmen
muss
der
Firnis
mindestens
eine
Woche
antrocknen.
The
painting
should
be
left
to
dry
for
at
least
a
week
before
framing.
ParaCrawl v7.1
Die
Rückseite
wird
mit
Speichel
angefeuchtet
und
soll
etwas
antrocknen.
The
underside
is
wetted
with
saliva
and
should
be
left
to
dry
for
a
while.
ParaCrawl v7.1
Mastix
auf
die
gewünschte
Hautpartie
auftragen
und
etwas
antrocknen
lassen.
Apply
mastic
on
the
desired
area
of
the
skin
and
allow
to
dry
slightly.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nicht
antrocknen,
und
lassen
sich
so
einfach
entfernen.
It
cannot
dry
and
adhere
to
the
pan,
making
it
easy
to
remove.
ParaCrawl v7.1
Bei
schwereren
Gegenständen
Kleber
kurz
antrocknen
lassen.
For
heavier
objects,
allow
the
glue
to
dry
briefly.
ParaCrawl v7.1
Kurz
antrocknen
lassen
und
die
Schmuckdrähte
sitzen
fest
an
der
Schließe.
Let
it
dry
shortly
and
the
stainless
steel
wires
will
stick
permanently
to
the
clasp.
ParaCrawl v7.1
Nach
kurzem
Antrocknen
ist
das
Kleidungsstück
fertig.
After
a
short
drying
period
the
garment
will
be
ready.
ParaCrawl v7.1
Der
Kleber
musste
über
Nacht
gut
antrocknen.
The
adhesive
had
to
dry
over
night.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
den
Degreaser
auf
keinen
Fall
antrocknen.
Make
sure
not
to
allow
the
degreaser
to
dry.
ParaCrawl v7.1
Den
Kleber
ca.
30
Sekunden
antrocknen
lassen.
Allow
the
glue
to
dry
for
approx.
30
seconds.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
können
Schmutzpartikel
nicht
antrocknen.
For
this
reason
dirt
particles
cannot
dry
out.
EuroPat v2
Rückstände
können
somit
auch
nicht
auf
den
Lamellen
antrocknen.
Hence,
residues
cannot
dry
on
the
blades
either.
EuroPat v2