Übersetzung für "Anschlussprogramm" in Englisch

Gerne bringen wir Sie zum Flughafen oder zu Ihrem individuellen Anschlussprogramm.
Transfer to the airport or to a connecting program.
ParaCrawl v7.1

Das Anschlussprogramm wurde als umfassenderes Programm für das Gebiet der handwerklichen Gewinnung konzipiert.
The follow-up sampling is designed as a more comprehensive program over the area of the artisanal workings.
ParaCrawl v7.1

Das Guided-Tours Team von Basel Tourismus organisiert für Sie gerne ein Anschlussprogramm ganz nach Ihren Bedürfnissen.
The Guided Tours team from Basel Tourism will be pleased to organize a follow-on programme tailored to your needs.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Frühstück bringen wir Sie zum Flughafen oder Sie hängen ein Anschlussprogramm an.
After breakfast we will bring you to the Airport. Or you go on with another program.
CCAligned v1

Ruby Range Adventure wird Ihnen einen Transfer zum Flughafen oder zu ihrem individuellen Anschlussprogramm ermöglichen.
On the last day of the program, Ruby Range Adventure will provide a transfer to the airport or to a connecting program.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss ist der Auffassung, dass die Kommission rechtzeitig vor Ablauf dieses Programms einen Vorschlag für ein Anschlussprogramm vorlegen sollte.
The Committee feels that before the programme expires the Commission should submit a proposal for a successor programme.
TildeMODEL v2018

Der Bericht kommt zu dem Schluss, dass ein Anschlussprogramm erforderlich ist, und fordert die Kommission auf, die Wirkung des Programms zu maximieren, indem die potenzielle Zielgruppe beschränkt wird.
The report concludes by pointing to the need for a follow-on programme and asks the Commission to maximise the programme's impact by restricting the potential target group.
TildeMODEL v2018

Sobald das Ausmaß der Schäden und der daraus resultierende Bedarf genauer festgestellt sind, wird ein umfassenderes Anschlussprogramm vorgelegt werden.
Once the damage and the needs are more precisely identified, a broader follow-up programme will be presented.
TildeMODEL v2018

Diese Sendung ist zwar ausgesprochen erfolgreich, aber sie rich tet sich an Kinder, während kein Anschlussprogramm vorgesehen ist, um jugendliche für wissenschaftliche Fragen zu sensibilisieren.
Although this Portuguese production is very popular, it is aimed at children and there is no follow­up programme to make the early teens more aware of questions of science.
EUbookshop v2

In zwei Monaten läuft das aktuelle Hilfsprogramm aus und die Zeichen stehen gut, dass Portugal kein Anschlussprogramm benötigen und bald wieder ganz auf eigenen Beinen stehen wird.
The current assistance programme expires in two months, and there are good signs that Portugal will not need a follow up programme and will soon be back on its own feet.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, daß ich das Wort * System verwendete * um Ihr Anschlußprogramm zu beschreiben.
Notice that I used the word *system* to describe your follow-up program.
ParaCrawl v7.1

Die Union muß sich auch um ein Anschlußprogramm für Wiederaufbau und Entwicklung bemühen, und wenn das heutige Programm 1999 ausläuft, muß es unmittelbar fortgesetzt werden.
The Union must prepare a follow-up reconstruction and development programme. When the current one runs out in 1999, it merits immediate continuation.
Europarl v8

Es ist notwendig, ein Anschlußprogramm für den Zeitraum ab 1. Januar 2001 zu verabschieden und zu gewährleisten, daß die Unternehmenspolitik mit ausreichenden Mitteln zur Erreichung ihrer Ziele ausgestattet wird.
It is necessary to adopt a further programme for the period beginning 1 January 2001 and to ensure that enterprise policy is endowed with sufficient resources to attain its objectives.
TildeMODEL v2018

Der Rat begrüßte den Kommissionsvorschlag und stimmte mit den grundlegenden Schlußfolgerungen der Kommission überein, wonach aufgrund des Auslaufens der derzeitigen Programme zum Jahresende ein Anschlußprogramm erforderlich ist.
The Council welcomed the proposal and agreed with the basic conclusions of the Commission, recognizing the need for a new programme to follow on directly after the expiry of the current programmes at the end of the year.
EUbookshop v2

Ist der Kommission bewußt, daß Zahlungen des Sozialfonds an Projekte, deren Unterstützung sie anfangs gebilligt hatte, wie das Anschlußprogramm der ICOM-Frauen im Vereinigten Königreich, erheblich in Verzug geraten sind?
Is the Commission aware of the serious delays in making payments under the Social Fund to projects which it has previously agreed to support, such as the ICOM Women's Link-Up Programme in the United Kingdom?
EUbookshop v2

Die Erfahrungen dieser ersten Phase wurden für das Anschlußprogramm genutzt, das weiter am Aufbau von NRO gegen den Frauenhandel in der Tschechischen Republik und in Polen sowie in der Ukraine als dem neuen Zielland arbeitet.
The experience of this pilot phase was used in the followup programme which continues in building up the NGOs against traffic in women, in each of the Czech Republic and Poland and in the Ukraine as the new target countries.
EUbookshop v2