Übersetzung für "Anschauungsbeispiel" in Englisch
Die
Zahlen
sind
daher
als
Anschauungsbeispiel
für
die
Verfügbarkeit
regionaler
struktureller
Unternehmensstatistiken
anzusehen.
The
figuresshould
therefore
be
seen
as
an
illustration
of
theavailability
of
regional
structural
business
statistics.
EUbookshop v2
Jede
Werbung
für
Kredite
muss
ein
Anschauungsbeispiel
enthalten.
Advertising
must
contain
an
illustrative
example.
TildeMODEL v2018
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
dass
sowohl
im
Anschauungsbeispiel
gemäß
Fig.
At
this
point,
it
is
noted
that
in
both
the
exemplary
embodiment
according
to
FIGS.
EuroPat v2
Er
stand
in
diesem
Anschauungsbeispiel
für
Gott,
der
das
alles
erschaffen
hat.
In
this
illustrative
example,
he
stood
for
God
who
had
created
everything.
ParaCrawl v7.1
Das
Anschauungsbeispiel
fokussiert
auf
Inhalt,
nicht
auf
Dekoration,
Worthülsen,
und
Corporate
Design.
This
illustrative
example
focuses
on
content,
not
on
decoration,
empty
words,
and
corporate
design.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
dieses
Problem
jetzt
zufriedenstellend
lösen
können,
dann
haben
wir
damit
ein
weiteres,
ausgezeichnetes
Beispiel
für
die
Rolle
des
Parlaments
in
wichtigen
Fragen
gegeben,
ein
Beispiel,
das
die
Rollenverteilung
deutlich
aufzeigt
und
als
Anschauungsbeispiel
für
die
Menschen
der
Union
dienen
könnte.
If
the
matter
meets
with
a
favourable
outcome
this
time,
it
will
provide
an
excellent
example
of
Parliament's
role
on
important
issues,
an
example
which
clearly
shows
the
nature
of
the
roles
taken
by
the
different
institutions
and
which
could
serve
as
an
illustration
of
our
procedures
for
the
benefit
of
the
Union's
citizens.
Europarl v8
Dies
ist
zudem
ein
sehr
gutes
Anschauungsbeispiel
dafür,
wie
die
neu
hinzugefügten
Abschnitte
des
Vertrags
von
Lissabon
und
die
darin
enthaltenen
neuen
Möglichkeiten
genutzt
werden
können,
um
Bürgern
und
Bürgerinnen
mehr
Stimmgewicht
und
größeren
Einfluss
zu
geben.
This
is,
of
course,
a
good
example
of
how
we
can
use
the
new
sections
of
the
Treaty
of
Lisbon
and
the
new
possibilities
that
it
provides
to
give
citizens
a
stronger
voice
and
greater
influence.
Europarl v8
Im
Wesentlichen
ist
er
jedoch
ein
perfektes
Anschauungsbeispiel
für
die
Instrumentalisierung
der
Menschenrechte
und
ihren
inakzeptablen
Einsatz
als
politische
Waffe
zur
Durchsetzung
der
Interessen
der
Großmächte
der
EU
sowie
ihrer
großen
Wirtschafts-
und
Finanzkonzerne
und
gegen
die
Menschen,
die
sich
nicht
ihrem
Diktat
beugen.
However,
in
essence,
it
is
a
perfect
example
of
the
instrumentalisation
of
human
rights
and
their
unacceptable
use
as
a
political
weapon
in
favour
of
the
interests
of
the
EU's
major
powers,
and
their
large
financial
and
economic
groups,
and
against
those
people
who
reject
their
dictates.
Europarl v8
Als
Anschauungsbeispiel
für
seine
Schlussfolgerung,
dass
es
keinen
Gott
gibt,
ließ
er
einen
Arbeiter
mit
Schaufel
durch
die
Steppe
marschieren
und
dann
ein
mannsgroßes
Loch
ausheben.
As
an
illustrative
example
to
underline
his
final
conclusion
that
there
is
no
God,
he
got
a
workman
to
march
across
the
steppes
with
a
shovel
and
then
dig
out
a
man-sized
hole.
ParaCrawl v7.1
Damit
behauptet
aber
Anselm
Grün,
dass
der
Tod
Jesu
Christi
nur
ein
Anschauungsbeispiel
für
"die
Sünde
der
Welt"
wäre.
"Â
But
as
a
result
Anselm
Gruen
claims
that
the
death
of
Jesus
was
only
an
illustrative
example
of
"the
sin
of
the
world".
ParaCrawl v7.1
Eine
ansteigende
Temperatur
des
Fahrmotors
beeinflusst
hingegen
die
Temperatur
der
Luft
der
Umgebung
nur
unwesentlich
und
ist
daher
zu
vernachlässigen
-
die
Temperatur
der
Luft
der
Umgebung
gilt
in
diesem
Anschauungsbeispiel
als
unabhängig
von
der
Temperatur
des
Fahrmotors
des
Schienenfahrzeugs.
By
contrast,
a
rising
temperature
of
the
traction
motor
influences
the
temperature
of
the
air
of
the
surroundings
only
insignificantly
and
is
therefore
negligible-in
this
visual
example,
the
temperature
of
the
air
of
the
surroundings
is
deemed
to
be
independent
of
the
temperature
of
the
traction
motor
of
the
rail
vehicle.
EuroPat v2
Eine
ansteigende
Temperatur
der
Streckenkomponente
beeinflusst
hingegen
die
Temperatur
der
Luft
der
Umgebung
nur
unwesentlich
und
ist
daher
zu
vernachlässigen
-
die
Temperatur
der
Luft
der
Umgebung
gilt
in
diesem
Anschauungsbeispiel
als
unabhängig
von
der
Temperatur
der
Streckenkomponente.
In
contrast,
an
increasing
temperature
of
the
railroad
component
only
insignificantly
influences
the
temperature
of
the
air
in
the
environment
and
can
therefore
be
ignored—the
temperature
of
the
air
in
the
environment
is
considered
to
be
independent
of
the
temperature
of
the
railroad
component
in
this
illustrative
example.
EuroPat v2
Für
das
Anschauungsbeispiel
soll
der
Bewegungsraum
in
X-Richtung
bestimmt
werden,
so
dass
die
beiden
anderen
translatorischen
Freiheitsgrade
konstant
auf
dem
Kantenwert
gehalten
werden.
For
the
illustrative
example,
the
movement
space
is
to
be
determined
in
the
X
direction,
with
the
result
that
the
two
other
translational
degrees
of
freedom
are
kept
constant
at
the
edge
value.
EuroPat v2
Wie
aus
dieser
hier
als
Anschauungsbeispiel
dienenden
Gleichung
hervorgeht,
entsteht
das
entsprechende
Isochroman-3-on
der
Formel
(I),
tert.-Butylchlorid
und
Wasser.
As
follows
from
this
equation
which
serves
here
as
an
illustrative
example,
the
corresponding
isochroman-3-one
of
the
formula
(I),
tert-butyl
chloride
and
water
are
formed.
EuroPat v2
In
dem
Anschauungsbeispiel
werden
drei
Tasten
verwendet
60,
mit
denen
auf
vorgenannte
Art
eine
Vielzahl
von
Funktionen
ausführt
werden
können.
In
the
illustrated
embodiment,
there
are
employed
three
keys
60,
by
means
of
which
a
multiplicity
of
functions
can
be
carried
out
in
the
manner
indicated
hereinbefore.
EuroPat v2
Verstanden
als
ein
Anschauungsbeispiel
für
kollektive
(Um-)Deutungen
normativer
Rollenmuster
und
Leistungsanforderungen,
erscheint
es
zugleich
als
ein
Barometer
für
das
sich
verändernde
Verhältnis
von
Realität
und
Fiktion.
This
is
seen
as
an
illustration
of
collective
(re-)interpretations
of
normative
role
patterns
and
requirements
for
achievement,
and
also
as
a
barometer
for
changing
relations
between
reality
and
fiction
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
vom
Forschungsansatz
des
Clusters
wurde
das
vergleichsweise
junge
System
der
Völkerstrafrechtspflege
(zur
Erinnerung:
der
ständige
Internationale
Strafgerichtshof
nahm
erst
Anfang
der
2000er
seine
Arbeit
auf)
als
instruktives
Anschauungsbeispiel
gewählt,
um
die
Herausbildung,
Stabilisierung
und
Krise
einer
neuen
Rechtsordnung
zu
untersuchen.
Starting
from
the
research
approach
characteristic
of
the
Cluster,
the
comparatively
recent
system
of
international
criminal
justice
(to
recall:
the
permanent
International
Criminal
Court
only
began
its
operations
in
the
early
2000s)
was
chosen
as
an
instructive
illustrative
example
for
examining
the
formation,
stabilization
and
crisis
of
a
new
legal
system.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
gerade
im
vorigen
Jahrhundert
in
deutschen
Landen
ein
gutes
Anschauungsbeispiel,
wie
sich
solche
"Reiche
des
Bösen"
entwickeln.
In
the
last
century
we
had
a
good
illustration,
in
German
speaking
countries,
of
the
way
in
which
such
“kingdoms
of
evil”
develop.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
war
dieses
Bild
nicht
für
die
Öffentlichkeit
bestimmt,
aber
ich
habe
zugestimmt,
dass
es
als
Anschauungsbeispiel,
wie
eine
wirksame
Kaninchenmassage
aussehen
soll,
veröffentlicht
werden
darf.
Initially
this
picture
wasn't
meant
for
the
public
but
I
agreed
to
have
it
published
as
an
example
of
what
a
good
bunny
massage
has
to
look
like.
ParaCrawl v7.1
Das
Forum
in
Nizza
bietet
ein
Anschauungsbeispiel
für
diese
Vorgehensweise:
Während
des
Forums
werden
bewährte
Verfahren
ermittelt
und
mit
den
Vertretern
der
Mitgliedstaaten
und
betroffener
Kreise
erörtert,
um
so
zu
einem
fruchtbaren
Erfahrungsaustausch
zu
gelangen.
The
Nice
Forum
is
an
example
of
this
approach:
during
this
Forum,
good
practices
will
be
identified
and
discussed
with
Member
States'
representatives
and
interested
parties,
with
the
aim
of
achieving
cross-fertilisation.
TildeMODEL v2018
Zweitens
ist
der
Wechsel
von
neoliberaler
Dominanz
zum
Aufschwung
des
Keynesianismus
bis
hin
zum
organisierten
Dissens,
wie
wir
ihn
jetzt
erleben,
ein
schönes
Anschauungsbeispiel
dafür,
wie
sich
Ideen
verbreiten
und
durchsetzen,
wie
Hegemonie
und
Konsens
entstehen.
Der
Politikwissenschaftler
Henry
Farrell
und
der
Ökonom
John
Quiggin
haben
gerade
eine
Studie
herausgebracht,
die
nicht
nur
den
globalen
Streit
in
der
Ökonomenzunft
minutiös
dokumentiert
und
nacherzählt,
sondern
in
der
sie
auch
einige
bemerkenswerte
systematische
Überlegungen
darüber
anstellen,
wie
sich
"Ideen"
von
"Experten"
zu
einem
"anscheinenden
Konsens"
in
einem
wissenschaftlichen
Fach
entwickeln
und
wie
dieser
Konsens
dann
die
Politik
beeinflusst
–
wenn
er
nicht
sogar
der
Politik
ihr
Handeln
de
fakto
diktiert.
Secondly,
the
change
from
neoliberal
dominance
to
the
rise
of
Keynesianism
and
to
the
organized
dissensus
that
we
now
experience
is
a
beautiful
illustrative
example
how
ideas
spread
and
gain
acceptance
and
how
hegemony
and
consensus
arise.
In
a
new
study,
the
political
scientist
Henry
Farrell
and
the
economist
John
Quiggin
document
the
global
argument
in
the
economists'
guild.
They
present
several
remarkable
systemic
reflections
on
how
"ideas"
of
"experts"
develop
to
a
"seeming
consensus"
in
an
academic
discipline
and
how
this
consensus
then
influences
politics.
ParaCrawl v7.1