Übersetzung für "Anforderungsschreiben" in Englisch
Mit
der
Antwort
auf
das
Anforderungsschreiben
wurden
keine
weiteren
Antworten
auf
die
Anlage
A
übermittelt.
No
additional
replies
to
Appendix
A
were
submitted
with
the
reply
to
the
deficiency
letter.
DGT v2019
In
ihrer
Antwort
auf
das
Anforderungsschreiben
der
Kommission
bezog
sich
die
chinesische
Regierung
sogar
auf
einen
Artikel
auf
der
Website
der
PBOC,
der
einen
der
Runderlasse
erwähnte.
In
its
reply
to
the
deficiency
letter
the
GOC
even
referred
to
an
article
on
the
PBOC
website
which
referred
to
one
of
the
circulars.
DGT v2019
Als
die
Kommission
in
ihrem
Anforderungsschreiben
darauf
hinwies,
dass
diese
Angaben
in
den
Satzungen
der
Banken
zwingend
vorgeschrieben
und
für
die
chinesische
Regierung
als
Anteilseigner
zugänglich
sind,
reichte
die
Regierung
Informationen
über
die
Beteiligungsstruktur
von
16
Banken
ein.
When
the
Commission,
in
its
deficiency
letter,
pointed
out
that
it
is
mandatory
to
include
this
information
in
the
Articles
of
Association
of
the
banks
and
these
are
accessible
by
the
GOC
as
a
shareholder,
the
GOC
submitted
shareholding
information
of
16
banks.
DGT v2019
In
ihrem
Schreiben
vom
23.
Mai
2013
unterrichtete
die
Kommission
die
chinesische
Regierung
darüber,
dass
die
Antworten
der
Export-Import
Bank
of
China
(„EXIM“)
auf
die
Anlage
A
und
die
Anforderungsschreiben
unvollständig
waren
und
dass
EXIM
bestimmte
Unterlagen,
die
eigens
angefordert
worden
waren,
d.
h.
die
Satzung
und
die
vom
Staatsrat
herausgegebene
Bekanntmachung
über
die
Gründung
der
Export-Import
Bank
of
China
oder
die
Maßnahmen
zur
Verwaltung
des
Ausfuhrkredits
der
Export-Import
Bank
of
China
für
Hochtechnologieerzeugnisse
(„Notice
of
Establishing
Export-Import
bank
of
China
Issued
by
the
State
Council
or
Measures
for
the
management
of
Export
Sellers's
Credit
for
Hi-Tech
products
of
the
Export
–Import
Bank
of
China“)
nicht
eingereicht
hatte.
In
its
letter
of
23
May
2013
the
Commission
informed
the
GOC
that
the
replies
of
the
Export-Import
Bank
of
China
(‘EXIM’)
to
the
Appendix
A
and
to
the
deficiency
letters
were
incomplete
and
that
EXIM
failed
to
submit
certain
documents
which
were
specifically
requested,
i.e.
Articles
of
Association,
the
Notice
of
Establishing
Export-Import
bank
of
China
Issued
by
the
State
Council
or
Measures
for
the
management
of
Export
Sellers's
Credit
for
Hi-Tech
products
of
the
Export
–Import
Bank
of
China.
DGT v2019
Die
Bank
meldete
in
der
Antwort
auf
das
Anforderungsschreiben
entsprechende
Zahlen,
ließ
die
Kommission
diese
aber
mit
Hinweis
auf
die
Vertraulichkeit
nicht
prüfen.
It
reported
figures
in
the
reply
to
the
deficiency
letter
but
did
not
allow
the
Commission
to
verify
it
on
the
basis
of
the
confidentiality.
DGT v2019
Die
chinesische
Regierung
behauptete,
die
Kommission
habe
im
Fragebogen
oder
in
den
Anforderungsschreiben
die
Frage
der
PBOC-Runderlasse
YinFa
[2003]
und
[2004]
nie
behandelt.
The
GOC
claimed
that
the
Commission
never
addressed
the
issue
of
the
PBOC
Circulars
YinFa
[2003]
and
[2004]
in
its
questionnaire
or
in
the
deficiency
letters.
DGT v2019
Darüber
hinaus
erklärte
die
chinesische
Regierung,
es
sei
ihr
nicht
bewusst,
was
die
Grundlage
für
die
Aussage
der
Kommission
in
Absatz
95
(wiedergegeben
in
Erwägungsgrund
127)
der
Unterrichtung
über
die
endgültigen
Feststellungen
sei,
nämlich
dass
die
öffentlich
verfügbaren
Informationen
darauf
hindeuteten,
dass
es
noch
weitere
Banken
im
Staatsbesitz
gebe,
die
den
in
die
Stichprobe
einbezogenen
ausführenden
Herstellern
Darlehen
gewährt
hätten
(„The
publicly
available
information
suggests
that
there
are
also
other
state-owned
banks
which
provided
loans
to
the
sampled
exporting
producers“),
d.
h.
zusätzlich
zu
den
Banken,
die
die
chinesische
Regierung
in
ihrer
Antwort
auf
das
Anforderungsschreiben
als
im
Staatsbesitz
befindlich
genannt
habe.
Further
the
GOC
stated
that
it
was
not
aware
what
the
source
for
the
Commission
statement
in
paragraph
95
(replicated
in
recital
(127)
above)
of
the
definitive
disclosure
document
was
(‘The
publicly
available
information
suggests
that
there
are
also
other
state-owned
banks
which
provided
loans
to
the
sampled
exporting
producers’),
i.e.
in
addition
to
those
reported
by
the
GOC
as
being
state-owned
in
its
reply
to
the
deficiency
letter.
DGT v2019
Erst
nachdem
die
Kommission
im
Anforderungsschreiben
darauf
hingewiesen
hatte,
dass
die
chinesische
Regierung
nach
chinesischem
Recht
verpflichtet
ist,
solche
Informationen
zu
sammeln,
legte
die
chinesische
Regierung
einige
diesbezügliche
Informationen
vor.
Only
after
the
Commission
pointed
out
in
the
deficiency
letter
that,
according
to
the
Chinese
legislation,
the
GOC
must
collect
such
information,
did
the
GOC
provide
some
information
in
this
respect.
DGT v2019
Die
chinesische
Regierung
behauptete,
sie
habe
alle
Dokumente
zur
Gründung
der
CBRC
und
deren
Mandat
vorgelegt,
die
die
Kommission
im
Fragebogen
angefordert
habe,
und
da
die
Kommission
im
Anforderungsschreiben
diesbezüglich
keine
Fragen
gestellt
habe
und
sie
diese
Dokumente
nicht
in
der
Liste
der
vor
Beginn
des
Kontrollbesuchs
vorzulegenden
Dokumente
(„list
of
documents
to
be
provided
before
the
start
of
verification
visit“)
in
Anhang
2
des
Ankündigungsschreibens
aufgeführt
habe,
habe
sich
die
chinesische
Regierung
nicht
verpflichtet
gefühlt,
weitere
Dokumente
vorzulegen.
GOC
claimed
that
it
provided
all
the
documents
concerning
the
establishment
and
the
mandate
of
the
CBRC
which
the
Commission
requested
in
the
questionnaire,
and
that
since
the
Commission
did
not
raise
any
issues
with
this
in
the
deficiency
letter
and
did
not
ask
for
this
documents
in
the
‘list
of
documents
to
be
provided
before
the
start
of
verification
visit’
in
Annex
2
to
the
pre-verification
letter
the
GOC
did
not
feel
obliged
to
provide
any
other
documents.
DGT v2019
Während
der
Überprüfung
wiederholte
die
Kommission
ihre
bereits
im
Fragebogen
und
im
Anforderungsschreiben
geäußerte
Forderung,
dass
die
Statistiken
aller
Banken,
die
den
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Ausführern
Darlehen
gewährt
haben,
vorzulegen
seien
[87].
During
the
verification
the
Commission
repeated
its
request
from
the
questionnaire
and
deficiency
letter
for
the
statistics
from
all
banks
which
provided
loans
to
sampled
exporters
to
be
provided
[87].
DGT v2019
Die
Kommission
widerspricht
dieser
Behauptung
und
verweist
erneut
auf
das
Anforderungsschreiben,
in
dem
sie
im
Anschluss
an
die
Antwort
der
chinesischen
Regierung
auf
den
Fragebogen
den
Umfang
der
Informationen
ausdrücklich
auf
Banken
beschränkte,
an
denen
die
chinesische
Regierung
direkt
oder
indirekt
beteiligt
ist
[89].
The
Commission
disagrees
with
this
claim
and
once
again
refers
to
the
deficiency
letter
where,
following
the
GOC
reply
to
the
questionnaire,
it
limited
the
scope
of
the
information
requested
only
to
banks
where
the
GOC
has
direct
or
indirect
shareholdership
[89].
DGT v2019
In
ihrer
Antwort
auf
das
Anforderungsschreiben
übermittelte
die
chinesische
Regierung
einige
Informationen
zum
prozentualen
Anteil,
den
der
Staat
an
einigen
Banken
hält.
In
its
reply
to
the
deficiency
letter
the
GOC
submitted
some
information
concerning
the
percentage
of
government
ownership
in
some
banks.
DGT v2019
In
Artikel
2
der
Interim
Regulations
on
the
Boards
of
Supervisors
in
Key
State-owned
Financial
Institutions
(provisorischer
Vorschriftenkatalog
für
Aufsichtsräte
wichtiger
staatlicher
Finanzinstitute),
übermittelt
in
der
Antwort
der
EXIM
Bank
auf
das
Anforderungsschreiben,
heißt
es:
„the
list
of
state-owned
financial
institutions
to
which
the
State
Council
dispatches
boards
of
supervisors
shall
be
recommended
by
the
administrative
organ
for
boards
of
supervisors
in
state-owned
financial
institutions“
(die
Liste
der
Finanzinstitute
in
Staatsbesitz,
in
die
der
Staatsrat
Aufsichtsräte
entsendet,
wird
vom
Verwaltungsorgan
für
Aufsichtsräte
in
Finanzinstituten
in
Staatsbesitz
empfohlen).
According
to
Article
2
of
the
Interim
Regulations
on
the
Boards
of
Supervisors
in
Key
State-owned
Financial
Institutions
(submitted
by
EXIM
Bank
in
its
reply
to
the
deficiency
letter)
‘the
list
of
state-owned
financial
institutions
to
which
the
State
Council
dispatches
boards
of
supervisors
shall
be
recommended
by
the
administrative
organ
for
boards
of
supervisors
in
state-owned
financial
institutions’.
DGT v2019
Aus
öffentlich
zugänglichen
Informationen
lässt
sich
schließen,
dass
es
über
die
von
der
chinesischen
Regierung
in
ihrer
Antwort
auf
das
Anforderungsschreiben
gemeldeten
Banken
[27]
hinaus
noch
weitere
Banken
in
Staatsbesitz
gibt
(die
den
in
die
Stichprobe
einbezogenen
ausführenden
Herstellern
Darlehen
gewährten).
The
publicly
available
information
suggests
that
there
are
also
other
state-owned
banks
(which
provided
loans
to
the
sampled
exporting
producers)
in
addition
to
those
reported
by
the
GOC
in
its
reply
to
the
deficiency
letter
[27].
DGT v2019
In
ihrem
Schreiben
vom
3.
Juni
2013
behauptete
die
chinesische
Regierung,
die
Kommission
habe
weder
in
ihrem
Fragebogen
noch
im
Anforderungsschreiben
„nach
den
Belegen
oder
Datenquellen
gefragt“
und
„behauptet
nun
plötzlich
einen
Mangel
an
Belegen
oder
Datenquellen“.
In
its
letter
of
3
June
2013
the
GOC
claimed
that
the
Commission
did
not
either
in
its
questionnaire
or
in
the
deficiency
letter,
‘ask
for
the
“supporting
evidence
or
data
source”’
and
‘now
suddenly
alleges
lack
of
supporting
evidence
or
data
source’.
DGT v2019