Translation of "Anforderungsschreiben" in English

Mit der Antwort auf das Anforderungsschreiben wurden keine weiteren Antworten auf die Anlage A übermittelt.
No additional replies to Appendix A were submitted with the reply to the deficiency letter.
DGT v2019

In ihrer Antwort auf das Anforderungsschreiben der Kommission bezog sich die chinesische Regierung sogar auf einen Artikel auf der Website der PBOC, der einen der Runderlasse erwähnte.
In its reply to the deficiency letter the GOC even referred to an article on the PBOC website which referred to one of the circulars.
DGT v2019

Als die Kommission in ihrem Anforderungsschreiben darauf hinwies, dass diese Angaben in den Satzungen der Banken zwingend vorgeschrieben und für die chinesische Regierung als Anteilseigner zugänglich sind, reichte die Regierung Informationen über die Beteiligungsstruktur von 16 Banken ein.
When the Commission, in its deficiency letter, pointed out that it is mandatory to include this information in the Articles of Association of the banks and these are accessible by the GOC as a shareholder, the GOC submitted shareholding information of 16 banks.
DGT v2019

In ihrem Schreiben vom 23. Mai 2013 unterrichtete die Kommission die chinesische Regierung darüber, dass die Antworten der Export-Import Bank of China („EXIM“) auf die Anlage A und die Anforderungsschreiben unvollständig waren und dass EXIM bestimmte Unterlagen, die eigens angefordert worden waren, d. h. die Satzung und die vom Staatsrat herausgegebene Bekanntmachung über die Gründung der Export-Import Bank of China oder die Maßnahmen zur Verwaltung des Ausfuhrkredits der Export-Import Bank of China für Hochtechnologieerzeugnisse („Notice of Establishing Export-Import bank of China Issued by the State Council or Measures for the management of Export Sellers's Credit for Hi-Tech products of the Export –Import Bank of China“) nicht eingereicht hatte.
In its letter of 23 May 2013 the Commission informed the GOC that the replies of the Export-Import Bank of China (‘EXIM’) to the Appendix A and to the deficiency letters were incomplete and that EXIM failed to submit certain documents which were specifically requested, i.e. Articles of Association, the Notice of Establishing Export-Import bank of China Issued by the State Council or Measures for the management of Export Sellers's Credit for Hi-Tech products of the Export –Import Bank of China.
DGT v2019

Die Bank meldete in der Antwort auf das Anforderungsschreiben entsprechende Zahlen, ließ die Kommission diese aber mit Hinweis auf die Vertraulichkeit nicht prüfen.
It reported figures in the reply to the deficiency letter but did not allow the Commission to verify it on the basis of the confidentiality.
DGT v2019

Die chinesische Regierung behauptete, die Kommission habe im Fragebogen oder in den Anforderungsschreiben die Frage der PBOC-Runderlasse YinFa [2003] und [2004] nie behandelt.
The GOC claimed that the Commission never addressed the issue of the PBOC Circulars YinFa [2003] and [2004] in its questionnaire or in the deficiency letters.
DGT v2019

Darüber hinaus erklärte die chinesische Regierung, es sei ihr nicht bewusst, was die Grundlage für die Aussage der Kommission in Absatz 95 (wiedergegeben in Erwägungsgrund 127) der Unterrichtung über die endgültigen Feststellungen sei, nämlich dass die öffentlich verfügbaren Informationen darauf hindeuteten, dass es noch weitere Banken im Staatsbesitz gebe, die den in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Herstellern Darlehen gewährt hätten („The publicly available information suggests that there are also other state-owned banks which provided loans to the sampled exporting producers“), d. h. zusätzlich zu den Banken, die die chinesische Regierung in ihrer Antwort auf das Anforderungsschreiben als im Staatsbesitz befindlich genannt habe.
Further the GOC stated that it was not aware what the source for the Commission statement in paragraph 95 (replicated in recital (127) above) of the definitive disclosure document was (‘The publicly available information suggests that there are also other state-owned banks which provided loans to the sampled exporting producers’), i.e. in addition to those reported by the GOC as being state-owned in its reply to the deficiency letter.
DGT v2019

Erst nachdem die Kommission im Anforderungsschreiben darauf hingewiesen hatte, dass die chinesische Regierung nach chinesischem Recht verpflichtet ist, solche Informationen zu sammeln, legte die chinesische Regierung einige diesbezügliche Informationen vor.
Only after the Commission pointed out in the deficiency letter that, according to the Chinese legislation, the GOC must collect such information, did the GOC provide some information in this respect.
DGT v2019

Die chinesische Regierung behauptete, sie habe alle Dokumente zur Gründung der CBRC und deren Mandat vorgelegt, die die Kommission im Fragebogen angefordert habe, und da die Kommission im Anforderungsschreiben diesbezüglich keine Fragen gestellt habe und sie diese Dokumente nicht in der Liste der vor Beginn des Kontrollbesuchs vorzulegenden Dokumente („list of documents to be provided before the start of verification visit“) in Anhang 2 des Ankündigungsschreibens aufgeführt habe, habe sich die chinesische Regierung nicht verpflichtet gefühlt, weitere Dokumente vorzulegen.
GOC claimed that it provided all the documents concerning the establishment and the mandate of the CBRC which the Commission requested in the questionnaire, and that since the Commission did not raise any issues with this in the deficiency letter and did not ask for this documents in the ‘list of documents to be provided before the start of verification visit’ in Annex 2 to the pre-verification letter the GOC did not feel obliged to provide any other documents.
DGT v2019

Während der Überprüfung wiederholte die Kommission ihre bereits im Fragebogen und im Anforderungsschreiben geäußerte Forderung, dass die Statistiken aller Banken, die den in die Stichprobe einbezogenen Ausführern Darlehen gewährt haben, vorzulegen seien [87].
During the verification the Commission repeated its request from the questionnaire and deficiency letter for the statistics from all banks which provided loans to sampled exporters to be provided [87].
DGT v2019

Die Kommission widerspricht dieser Behauptung und verweist erneut auf das Anforderungsschreiben, in dem sie im Anschluss an die Antwort der chinesischen Regierung auf den Fragebogen den Umfang der Informationen ausdrücklich auf Banken beschränkte, an denen die chinesische Regierung direkt oder indirekt beteiligt ist [89].
The Commission disagrees with this claim and once again refers to the deficiency letter where, following the GOC reply to the questionnaire, it limited the scope of the information requested only to banks where the GOC has direct or indirect shareholdership [89].
DGT v2019

In ihrer Antwort auf das Anforderungsschreiben übermittelte die chinesische Regierung einige Informationen zum prozentualen Anteil, den der Staat an einigen Banken hält.
In its reply to the deficiency letter the GOC submitted some information concerning the percentage of government ownership in some banks.
DGT v2019

In Artikel 2 der Interim Regulations on the Boards of Supervisors in Key State-owned Financial Institutions (provisorischer Vorschriftenkatalog für Aufsichtsräte wichtiger staatlicher Finanzinstitute), übermittelt in der Antwort der EXIM Bank auf das Anforderungsschreiben, heißt es: „the list of state-owned financial institutions to which the State Council dispatches boards of supervisors shall be recommended by the administrative organ for boards of supervisors in state-owned financial institutions“ (die Liste der Finanzinstitute in Staatsbesitz, in die der Staatsrat Aufsichtsräte entsendet, wird vom Verwaltungsorgan für Aufsichtsräte in Finanzinstituten in Staatsbesitz empfohlen).
According to Article 2 of the Interim Regulations on the Boards of Supervisors in Key State-owned Financial Institutions (submitted by EXIM Bank in its reply to the deficiency letter) ‘the list of state-owned financial institutions to which the State Council dispatches boards of supervisors shall be recommended by the administrative organ for boards of supervisors in state-owned financial institutions’.
DGT v2019

Aus öffentlich zugänglichen Informationen lässt sich schließen, dass es über die von der chinesischen Regierung in ihrer Antwort auf das Anforderungsschreiben gemeldeten Banken [27] hinaus noch weitere Banken in Staatsbesitz gibt (die den in die Stichprobe einbezogenen ausführenden Herstellern Darlehen gewährten).
The publicly available information suggests that there are also other state-owned banks (which provided loans to the sampled exporting producers) in addition to those reported by the GOC in its reply to the deficiency letter [27].
DGT v2019

In ihrem Schreiben vom 3. Juni 2013 behauptete die chinesische Regierung, die Kommission habe weder in ihrem Fragebogen noch im Anforderungsschreiben „nach den Belegen oder Datenquellen gefragt“ und „behauptet nun plötzlich einen Mangel an Belegen oder Datenquellen“.
In its letter of 3 June 2013 the GOC claimed that the Commission did not either in its questionnaire or in the deficiency letter, ‘ask for the “supporting evidence or data source”’ and ‘now suddenly alleges lack of supporting evidence or data source’.
DGT v2019