Übersetzung für "Am puls" in Englisch

Wir sind haben nicht den Finger am Puls der Welt.
We do not have our finger on the world’s pulse.
Europarl v8

Es hat den Finger am Puls der Zeit und das Ohr am Boden.
It has its finger on the pulse of the public and its ear to the ground.
OpenSubtitles v2018

Ich bin immer noch am Puls der Zeit.
See? I've still got an ear to the ground.
OpenSubtitles v2018

Wir suchen einen Presseleiter am Puls der Zeit, denn...
Well, what we're really looking for here is a press manager with their finger on the pulse, 'cause...
OpenSubtitles v2018

Wie ist das Leben am Puls der Zeit?
How is life out on the beat?
OpenSubtitles v2018

Sie haben wirklich Ihren Finger am Puls von Mission Hills, oder?
Wow, you really have your finger on the pulse here in Mission Hills, don't you?
OpenSubtitles v2018

Das ist am Puls der was in unserem Land jetzt vorgeht.
This is the pulse of what's going on in our country right now.
OpenSubtitles v2018

Gut, dass du am Puls der Zeit bist.
Nice to hear that your finger's on the pulse. Hm?
OpenSubtitles v2018

Ja, ich habe gerne einen Finger am Puls.
Yeah. I like to keep my finger on the pulse.
OpenSubtitles v2018

Hier ist der Mann mit dem Finger am geistigen Puls der Nation.
There he is. The man with his finger on the nation's spiritual pulse.
OpenSubtitles v2018

Weltweit am Puls der Zeit - Zukunftspotenziale erkennen, verstehen und gewinnbringend nutzen.
In step with the time all around the world – detect, understand and make the most of the potential of the future.
CCAligned v1

Swarovski agiert im Zuge der jüngst veröffentlichten Vertriebs-Applikation am Puls der Zeit.
With its lately published sales app, Swarovski is in touch with the trend.
ParaCrawl v7.1

Sprache ist biegsam – und wir bleiben am Puls der Zeit!
Language is flexible – and we keep up with the times!
CCAligned v1

Die BAU setzt Akzente und ist am Puls der Zeit.
BAU sets the tone and it has its finger on the pulse of developments.
ParaCrawl v7.1

So bewegt sich das IZA immer am Puls der internationalen Arbeitsmarktforschung.
Thus we always keep our fingers on the pulse of international labor market research.
ParaCrawl v7.1

Hoopomania: Ein Fitness-Trend, der voll am Puls der Zeit ist!
Hoopomania: A fitness trend that is fully up to date!
ParaCrawl v7.1

Auch die Schlagerszene hatte die Hand am Puls der Zeit.
The pop scene also had its finger on the pulse of the times.
ParaCrawl v7.1

Entworfen, genäht, gesteppt – und das immer am Puls der Zeit.
Designed, sewn, quilted - and always on the pulse of the time.
ParaCrawl v7.1

Schon immer werden dort technische und technologische Fragestellungen am Puls der Zeit beantwortet.
Ever since, the most pressing technical and technological questions have been investigated there.
ParaCrawl v7.1

En vogue sein, schön und am Puls der Zeit.
Being en vogue, beautiful and on the pulse of time.
ParaCrawl v7.1

Das Design der Workstation ist hochwertig und am Puls der Zeit.
The Workstation features the latest in exclusive design.
ParaCrawl v7.1

Auf die Teilnehmenden warten herausfordernde Aufgaben am Puls der Finanzwelt.
Participants can expect challenging duties at the pulse of the financial world.
ParaCrawl v7.1

Idealerweise erfolgt es operativ vor Ort, direkt am Puls der Containermärkte.
Ideally, the operational aspect occurs locally, right on the pulse of the container markets.
ParaCrawl v7.1