Übersetzung für "Am nullpunkt" in Englisch

Der Lieutenant sitzt mir im Nacken und ich bin wieder am Nullpunkt.
Lieutenant's breathing down my neck, and I'm back to square one.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich könnte hier am Nullpunkt sein.
Now, I might be at ground zero for this.
TED2020 v1

Sie hören Rundfunk, sie trinken Tee, am Nullpunkt der Freiheit!
They listen to the radio, drink tea, At degree zero of liberty.
OpenSubtitles v2018

Die Temperatur liegt am absoluten Nullpunkt.
Temperature is absolute zero.
OpenSubtitles v2018

Zum Glück stehen wir in Sachen territoriale Entwicklung nicht am Nullpunkt.
Fortunately, with regard to territorial development we are not starting from scratch.
EUbookshop v2

In diesem Bereich beginnt die neue Kommission nicht am Nullpunkt.
Here, the new Commission is not exactly starting from scratch.
EUbookshop v2

Damit sind wir wieder am Nullpunkt angelangt.
All the x-rays match. Well, that was the opposite of fun. So, I guess we're back to square one.
OpenSubtitles v2018

Wenn er tot wäre, dann würden wir wieder am Nullpunkt angelangt sein.
Him being dead might put us back to square one.
OpenSubtitles v2018

Viele Nationen haben sich am Nullpunkt eingerichtet.
Many nations have stationed themselves at ground zero.
ParaCrawl v7.1

Auf zweiten schnitt ich es am ersten Nullpunkt und erhielt neue Blumen.
On the second one I cut it at the first node and got new flowers.
ParaCrawl v7.1

Sie existieren ganz am unteren Ende der Temperaturskala, am absoluten Nullpunkt.
They exist entirely at the lower end of the temperature scale, near absolute zero.
ParaCrawl v7.1

Am Nullpunkt wird der RNG nach dem Zufallsprinzip 20 Bälle ziehen.
At the zero point, the RNG will randomly draw 20 balls.
ParaCrawl v7.1

Und auch sein FilmZero von 2012 zeigt die urbane Identität am Nullpunkt.
And his 2012 film Zero portrays urban identity at point zero.
ParaCrawl v7.1

Ein Neuanfang gleichsam am Nullpunkt ist kaum möglich.
Beginning from scratch is hardly possible.
ParaCrawl v7.1

Wir sind am Nullpunkt angelangt.
I feel like our story has reached a dead end.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte bei allem hier flashen und wir wären noch immer am Nullpunkt und hätten nichts.
I could flash on everything in here, and we'd still be at square one and have nothing.
OpenSubtitles v2018

Beginnt man nun am Nullpunkt des Diagramms, so wird der Fadenführer zunächst beschleunigt.
Starting at the origin of the diagram, the yarn guide is first accelerated.
EuroPat v2

Der Eingabewert für die Profilverschiebung ändert dagegen nichts am Profil, sondern nur am Nullpunkt.
The input value for the addendum modification, in contrast changes nothing on profile, only the datum position.
ParaCrawl v7.1

Sobald es exakt am neuen Nullpunkt positioniert ist, setzt sich der Druck nahtlos fort.
Printing continues seamlessly as soon as the substrate is positioned exactly at the new origin.
ParaCrawl v7.1

Erstmals wurden Skyrmionen 2009 experimentell in exotischen Kristallen bei Temperaturen nahe am absoluten Nullpunkt beobachtet.
Skyrmions were first observed experimentally in 2009, in exotic crystals at temperatures close to absolute zero.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten nichts, worauf wir aufbauen konnten, wir starteten am absoluten Nullpunkt.
We had nothing whatsoever to build on and had to begin from absolute zero.
ParaCrawl v7.1

Diese Gleichung setzt voraus, dass sich der die Strahlung aufnehmende Körper am absoluten Nullpunkt befindet.
This equation assumes that the body receiving the radiation is at absolute zero.
ParaCrawl v7.1

In dem Bericht hieß es, dass die Zusammenarbeit Serbien und Montenegros mit dem Gerichtshof nach den Wahlen im Dezember 2003 ständig zurückgegangen und nun fast am Nullpunkt angelangt sei.
That report stated that the level of Serbia and Montenegro's cooperation with the Tribunal had started to fall off after the December 2003 elections in that country and had now reached the point where it was almost non-existent.
MultiUN v1

Sobald wie möglich, aber nicht später als 30 Minuten nach dem Abschluss des Prüfzyklus oder während der Heißabstellphase, muss das Ansprechen der Gasanalysatoren am Nullpunkt und an der Messbereichsgrenze bestimmt werden.
As soon as practical but no later than 30 minutes after the test cycle is complete or during the soak period, the zero and span responses of the gaseous analyzer ranges used shall be determined.
DGT v2019