Übersetzung für "Altersversorgungssystem" in Englisch

Estland hat den Übergang zu einem kapitalgedeckten Altersversorgungssystem erfolgreich vollzogen.
Estonia’s transition to a funded pension system has been successful.
Europarl v8

Um diesen Herausforderungen zu begegnen , wurde das schwedische Altersversorgungssystem 1999 reformiert .
To address these challenges , Sweden reformed its pension system in 1999 .
ECB v1

Dies würde die Abhängigkeitsquote vom Altersversorgungssystem verbessern.
This would improve the dependency ratio of the pension system.
TildeMODEL v2018

Mein Heimatland Estland ist ein großartiges Beispiel für den erfolgreichen Übergang zu einem kapitalgedeckten Altersversorgungssystem.
My country, Estonia, is a great example of a successful transition to a funded pension scheme.
Europarl v8

Im Herbst 1992 wurde die Möglichkeit des Beitritts zu diesem Altersversorgungssystem auf sechs Monate befristet.
In the autumn of 1992, a time limit of six months was laid down for joining the pension scheme.
EUbookshop v2

Das Urteil Fisscher erkannte auch Teilzeitbeschäftigten das Recht auf Anschluß an ein betriebliches Altersversorgungssystem zu.
Similarly,the Fisscher judgment recognized the right to membership of an occupational retirement scheme forpart-time workers.
EUbookshop v2

Dieses Altersversorgungssystem sieht jährliche Beiträge durch das Unternehmen vor und ist in seiner Ausrichtung kapitalmarktorientiert.
This retirement benefit system features the payment of annual contributions by Daimler and is oriented toward the capital market.
ParaCrawl v7.1

Da in den letzten Jahren vermehrt dezentrale Agenturen geschaffen wurden, hat die Haushaltsbehörde versucht, Transparenz und Kontrolle der Verwaltung der dafür bereitgestellten Gemeinschaftsmittel zu verbessern, und zwar insbesondere bezüglich der Verbuchung der Gebühren, der Finanzkontrolle, der Entlastungsbefugnis, den Beiträgen zum Altersversorgungssystem und dem internen Haushaltsverfahren (Verhaltenskodex).
Over the past years, as more decentralised agencies have been created, the budgetary authority has looked to improve transparency and control over the management of the Community funding allocated to them, in particular concerning the budgetisation of the fees, financial control, power of discharge, pension scheme contributions and the internal budgetary procedure (code of conduct).
DGT v2019

Mitglieder des Europäischen Parlaments, die diesem zusätzlichen Altersversorgungssystem angeschlossen sind, müssen eine Verringerung dieser Luxuspension akzeptieren, genau wie die Geringverdiener gezwungen waren, eine Verringerung ihrer Renten hinzunehmen.
Members of the European Parliament who are involved in this extra pension fund must accept a reduction in these luxury pensions, just as low-earners have been forced to accept a reduction in their pensions.
Europarl v8

Wenn ich höre, dass einige Abgeordnete darüber klagen, wie schwierig es für sie ist, angesichts der hohen Kosten einem Altersversorgungssystem beizutreten, dann halte ich dies für völlig unwürdig für die demokratische Institution, die wir darstellen.
When I hear some MEPs saying that it is difficult for them to join a pension scheme because of the cost of some of these schemes, I think that is entirely unworthy of the democratic institution that we are.
Europarl v8

Wenn Vorkehrungen getroffen werden, den Grundpfeiler zu erhalten - das staatliche Altersversorgungssystem - sollten alle Mitgliedstaaten die einschlägigen Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation einhalten, die sie ratifiziert haben.
When taking steps to preserve the fundamental pillar - the State old-age pension scheme - all Members States should respect the relevant International Labour Organisation conventions that they have ratified.
Europarl v8

Die Maßnahmen der Kommission sollten durch eine Überprüfung der Auswirkungen des Zugangs für den Einzelnen zu medizinischer Versorgung, zur Sozialversicherung und zum Altersversorgungssystem sowie durch eine Untersuchung der Mängel in der Arbeitsorganisation und vielleicht auch der Frage einer generellen Arbeitszeitverkürzung ergänzt werden.
The Commission' s proposed measures should be expanded to include reviews of individual access to medical and health care and to social security and pensions, an analysis of shortcomings in the organisation of work and perhaps also a study of the significance of a general reduction in working hours.
Europarl v8

Die andere Situation ist die, dass allen Arbeitnehmern, auch denjenigen, die in der Regel weiterhin in ihrem eigenen Land wohnen und arbeiten, ein Steuerabzug zugestanden wird, um ihnen die Mitgliedschaft in einem Altersversorgungssystem in einem anderen Land zu ermöglichen.
The alternative situation is that all workers, including those who simply remain in their own countries to live and work, should be eligible for tax deductions in respect of contributions to a foreign pension scheme.
Europarl v8

Im Hinblick auf die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen reformierte Schweden im Jahr 1999 sein umlagefinanziertes Altersversorgungssystem .
With regard to the long-run sustainability of public finances , in 1999 Sweden reformed its pay-as-you-go pension system .
ECB v1

Im Ergebnis ist das umlagefinanzierte staatliche Altersversorgungssystem nunmehr ein fiktiv beitragsorientiertes System , bei dem Rentenzahlungen automatisch an Veränderungen der Beitragsbasis und Lebenserwartung angepasst werden .
As a result , the public pay-as-you-go pension scheme now works as a notional defined contribution system where pension benefits are automatically adjusted to changes in the contributions base and life expectancy .
ECB v1

Darüber hinaus werden die langfristigen Herausforderungen für die dauerhafte Tragbarkeit der öffentlichen Haushalte hervorgehoben , insbesondere die Herausforderungen , die durch ein umlagefinanziertes staatliches Altersversorgungssystem in Verbindung mit demographischen Veränderungen entstehen .
Furthermore , longterm challenges to the sustainability of budgetary positions are emphasised , particularly those related to the issue of unfunded public pension systems in connection with demographic change .
ECB v1

Abschließend werden die langfristigen Herausforderungen in Bezug auf eine dauerhafte Tragbarkeit der öffentlichen Haushalte hervorgehoben , insbesondere die Herausforderungen , die durch ein umlagefinanziertes Altersversorgungssystem in Verbindung mit demographischen Veränderungen entstehen .
Finally , long-term challenges to the sustainability of budgetary positions are emphasised , particularly those related to the issue of unfunded public pension systems in connection with aspects of demographic change .
ECB v1

Eine Untersuchung der mittel - und langfristigen Risiken ergibt , dass das Altersversorgungssystem von einer Vielzahl von Zusatz - und Sonderversorgungsfonds geprägt ist , die noch in der Einführungsphase sind und somit vorerst hohe Überschüsse erzielen .
An examination of medium-term and long-term risks indicates that the pension system is characterised by the existence of a large number of supplementary and separate funds , which are still immature and therefore record large surpluses for the time being .
ECB v1

Die relativ niedrige Schuldenquote, die eingeleiteten Maßnahmen zur Reform der Altersversorgung, einschließlich der Einführung einer kapitalgedeckten Säule, und die Akkumulation von Vermögenswerten im kapitalgedeckten Altersversorgungssystem werden zur Eindämmung der Auswirkungen einer alternden Bevölkerung auf den Haushalt beitragen.
The relatively low debt ratio, the pension reform measures enacted, including the introduction of the funded pillar, and the accumulation of assets in the funded pension scheme will contribute to limit the budgetary impact of ageing.
JRC-Acquis v3.0