Übersetzung für "Altersteilzeitregelung" in Englisch
Die
Vereinbarung
sah
auch
eine
Altersteilzeitregelung
ab
sechzig
Jahren
vor.
The
Agreement
also
included
a
partial
retirement
scheme
for
employees
once
they
reached
the
age
of
60.
DGT v2019
Die
Altersteilzeitregelung
läuft
jedoch
eher
auf
einen
vorzeitigen
Eintritt
in
den
Ruhestand
hinaus
als
auf
eine
Aktivierung
für
den
Arbeitsmarkt,
weshalb
sie
auch
nur
begrenzte
Auswirkungen
auf
die
Beschäftigung
hat.
It
is
more
a
scheme
to
facilitate
early
retirement
than
an
active
labour
market
policy
measure,
and
as
a
result,
the
employment
impact
has
been
limited.
TildeMODEL v2018
Nach
Ablauf
der
im
Rahmen
des
ERTE
genehmigten
Aussetzung
der
einzelnen
Arbeitsverträge
seien
die
Arbeitnehmer
im
Unternehmen
weiterbeschäftigt
worden,
jedoch
in
Form
einer
Altersteilzeitregelung,
der
zufolge
sie
nur
mehr
im
Ausmaß
von
15
%
des
in
ihrem
ursprünglichen
Vertrag
vorgesehenen
Umfangs
beschäftigt
waren.
Once
the
individual
contract
suspension
period
authorised
in
the
ERTE
ended,
the
employees
were
reincorporated
in
the
company
but
came
under
the
partial
retirement
scheme
whereby
they
worked
only
15
%
of
their
original
contract.
DGT v2019
Hilfsweise
schlage
ich
für
den
Fall,
dass
der
Gerichtshof
zu
der
Auffassung
kommt,
dass
die
im
deutschen
Recht
vorgesehene
Altersteilzeitregelung
mit
dem
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
unvereinbar
ist,
vor,
die
zweite
Vorabentscheidungsfrage
wie
folgt
zu
beantworten:
By
application
lodged
at
the
Court
Registry
on
22
March
2001,
the
Commission
of
the
European
Communities
brought
an
action
under
Article
226
EC
for
a
declaration
that,
by
failing
within
the
prescribed
period
to
adopt
all
the
laws,
regulations
and
administrative
measures
necessary
to
transpose
into
national
law
Council
Directive
98/56/EC
of
20
July
1998
on
the
marketing
of
propagating
material
of
EUbookshop v2
Mit
diesen
alten
Vorruhestandsregelungen
ist
die
neue
Altersteilzeitregelung
jedoch
nicht
zu
vergleichen,
denn
Voraussetzung
für
die
Zahlung
von
Arbeitsamtszuschüssen
¡st
die
Wiederbesetzung
der
freiwerdenden
Stelle
mit
einem
arbeitslos
Gemeldeten
bzw.
mit
der
Übernahme
eines
Ausgebildeten.
The
newpart-time
scheme
cannot
be
compared
with
these
oldschemes,
however,
since
the
Employment
Office
will
onlyprovide
subsidies
if
the
positions
that
are
freed
are
filled
witha
registered
unemployed
person
or
a
qualified
worker.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Vereinbarungen
über
die
Altersteilzeitregelung
wurden
mit
Konzernbeschäftigten
Aufstockungs-
und
Abfindungsvereinbarungen
in
Höhe
von
20,5
Mio.
€
(Vorjahr:
1,6
Mio.
€)
abgeschlossen.
Within
the
scope
of
the
agreed
terms
for
part-time
early
retirement
working
arrangements,
agreements
on
top-up
and
severance
payments
amounting
to
€
20.5
million
(2009:
€
1.6
million)
were
concluded
with
group
employees.
ParaCrawl v7.1
Wesentlicher
Grund
hierfür
war
der
Wegfall
der
Restrukturierungsaufwendungen,
die
im
Vorjahr
mit
der
Schließung
von
Zuckerfabriken
in
Belgien
und
Polen
sowie
der
Altersteilzeitregelung
bei
Südzucker
einhergingen.
A
significant
reason
for
this
was
the
lack
of
restructuring
expenses,
caused
in
the
previous
year
by
the
closure
of
sugar
factories
in
Belgium
and
Poland
as
well
as
by
Südzucker»s
part-time
early
retirement
program.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurden
im
Rahmen
der
Vereinbarungen
über
die
Altersteilzeitregelung
mit
Konzernbeschäftigten
der
deutschen
Konzerngesellschaften
Aufstockungs-
und
Abfindungsvereinbarungen
abgeschlossen.
Within
the
scope
of
the
agreed
terms
for
pre-retirement
part-time
working
arrangements,
agreements
on
top-up
and
severance
payments
were
concluded
with
group
employees.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Vereinbarungen
über
die
Altersteilzeitregelung
wurden
mit
Konzernbeschäftigten
der
deutschen
Konzerngesellschaften
Aufstockungs-
und
Abfindungsvereinbarungen
abgeschlossen.
Within
the
scope
of
the
agreed
terms
for
pre-retirement
part-time
working
arrangements,
agreements
on
top-up
and
severance
payments
were
concluded
with
group
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
Post
bleibt
im
öffentlichen
Sektor
-
aber
die
Rentner
sind
Teil
der
Altersteilzeitregelung
Kredit
Royal
Mail:
Viele
Postangestellte
haben
Einsparungen
mit
beiden
Systemen,
und
die
Regierung
hofft,
um
Geld
zu
sparen
und
minimieren
Bürokratie
durch
die
beiden
Renten
unter
einem
Dach
zu
halten.
The
Post
Office
remains
in
the
public
sector
–
but
its
pensioners
are
part
of
the
Royal
Mail’s
retirement
scheme
Credit:
Many
postal
workers
have
savings
with
both
schemes,
and
the
Government
hopes
to
save
money
and
minimise
bureaucracy
by
keeping
the
two
pensions
under
one
roof.
ParaCrawl v7.1