Übersetzung für "Altersgrenze" in Englisch
Wobei
aber
eine
absolute
Altersgrenze
von
sechs
Jahren
zu
beachten
sein
wird.
There
will,
however,
be
an
absolute
age
limit
of
six
years.
Europarl v8
Als
weiteres
Argument
für
die
Beibehaltung
der
Altersgrenze
werden
Haushaltsgründe
angeführt.
Budget
reasons
are
also
given
as
a
further
argument
for
keeping
the
age
limit.
Europarl v8
Das
heißt,
die
gegenwärtigen
Regelungen
zwingen
nicht
zur
Verwendung
einer
Altersgrenze.
Thus
there
is
no
requirement
to
operate
age
limits
under
the
existing
rules.
Europarl v8
Diese
Kriterien
können
insbesondere
eine
Altersgrenze
und/oder
Rassenauflagen
umfassen.
These
criteria
may
include
in
particular
an
age
limit
and/or
breed
requirements.
DGT v2019
Diese
Altersgrenze
kann
vor
dem
Hintergrund
des
Seuchenverlaufs
überprüft
werden.
This
age
limit
can
be
reviewed
in
the
light
of
the
evaluation
of
the
BSE
epidemic.
DGT v2019
Der
zweite
Punkt,
den
ich
noch
ansprechen
möchte,
ist
die
Altersgrenze.
The
second
point
that
I
should
like
to
raise
is
the
question
of
the
age
limit.
Europarl v8
Kann
es
nicht
sein,
daß
dies
durch
die
Altersgrenze
gebremst
wird?
Is
it
not
possible
that
the
age
limit
would
be
an
obstacle
here?
Europarl v8
Ich
bin
bereit,
die
Altersgrenze
offen
zu
überprüfen.
I
am
prepared
to
reconsider
the
age
limit
openly.
Europarl v8
Ebenso
sollte
die
Altersgrenze
für
sexuell
motivierte
Verbrechen
harmonisiert
werden.
The
age
limit
for
sexually
motivated
crime
should
also
be
harmonised.
Europarl v8
Wir
wollen
die
diskriminierende
und
antiquierte
Altersgrenze
von
35
Jahren
entfernen.
We
want
to
abolish
the
discriminatory,
outdated
age
limit
of
35
years
old.
Europarl v8
Die
eine
betrifft
die
Altersgrenze
und
die
andere
die
Rechtsstellung
von
Lebensgemeinschaften.
One
concerns
the
age
limit
and
the
other
the
position
of
cohabiting
couples.
Europarl v8
Die
Altersgrenze
variiert
von
58
bis
67
Jahre.
The
age
of
application
varies
from
58
to
67.
Europarl v8
Was
die
Altersgrenze
betrifft,
so
sollten
wir
vielleicht
einen
Verbotene-Frucht-Effekt
vermeiden.
With
regard
to
the
age
limit,
we
should
perhaps
avoid
making
this
matter
into
something
of
a
forbidden
fruit.
Europarl v8
Sie
sagten,
dass
die
Altersgrenze
um
sechs
Jahre
heraufgesetzt
worden
ist.
The
base
age
has
been
raised
by
six
years.
Europarl v8
Die
Festlegung
einer
Altersgrenze
auf
administrativer
Ebene
spielt
dabei
keine
allzu
große
Rolle.
The
notion
of
stipulating
an
age
at
an
administrative
level
is
not
especially
important.
Europarl v8
Es
gibt
auch
eine
gesetzliche
Altersgrenze
für
sexuelle
Handlungen.
There
is
also
a
legal
age
to
have
sexual
relations
in
Luxembourg:
ELRA-W0201 v1
Für
das
passive
Wahlrecht
gilt
eine
Altersgrenze
von
mindestens
25
Jahren.
They
may
be
elected
to
office
at
the
age
of
25.
Wikipedia v1.0
In
der
Juniorenwertung
betrug
ursprünglich
die
Altersgrenze
21
Jahre.
The
age
limit
in
the
junior
class
was
originally
21
years,
but
was
later
changed
to
23.
Wikipedia v1.0
In
Ausnahmefällen
kann
der
Generalsekretär
diese
Altersgrenze
im
Interesse
der
Organisation
hinaufsetzen.
The
Secretary-General
may,
in
the
interest
of
the
Organization,
extend
this
age
limit
in
exceptional
cases.
MultiUN v1
Die
Altersgrenze
kann
in
einzelnen
Mitgliedstaaten
auch
von
der
Art
des
Glücksspiels
abhängen.
The
age
limits
in
an
individual
Member
State
may
also
vary
from
one
gambling
service
to
another.
TildeMODEL v2018
Frau
CSER
möchte
wissen,
warum
es
eine
Altersgrenze
von
18
Jahren
gebe.
Ms
Cser
asked
why
there
was
a
minimum
age
threshold
of
18.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
in
hinreichend
begründeten
Fällen
eine
niedrigere
Altersgrenze
vorsehen;
However,
Member
States
may
provide
a
lower
age
limit
in
duly
justified
cases;
DGT v2019
Die
Altersgrenze
von
zwölf
Jahren
ist
vorläufig.
The
age
limit
of
12
years
is
provisional.
DGT v2019
Während
der
Übergangszeit
darf
die
Altersgrenze
jedoch
nicht
unter
sechs
Jahren
liegen.
However,
the
age
limit
during
the
transitional
period
may
not
be
below
6
years
of
age;
DGT v2019
Die
Mehrheit
der
Mitgliedstaaten
hat
eine
obere
Altersgrenze
für
die
Jugendgerichtsbarkeit
festgelegt.
The
majority
of
Member
Stated
has
an
upper
age
limit
for
juvenile
justice.
TildeMODEL v2018
Diese
Altersgrenze
soll
die
Einsatzbereitschaft
und
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
der
Berufsfeuerwehr
gewährleisten.
The
age
limit
is
intended
to
guarantee
the
operational
capacity
and
proper
functioning
of
the
professional
fire
service.
TildeMODEL v2018