Übersetzung für "Als thema haben" in Englisch
Als
aktuelles
Joker-Thema
haben
wir
die
Porno-Parodien
auserkoren.
We
have
chosen
porn
parodies
to
be
the
current
topic.
ParaCrawl v7.1
Als
Thema
haben
wir
die
Verhaftung
von
Paris
Hilton
gewählt.
As
theme
we've
picked
out
the
arrest
of
Paris
Hilton.
ParaCrawl v7.1
Als
zweites
Thema
haben
alle
Redner,
insbesondere
Fraktionsvorsitzender
Martens,
die
europäischen
Netze
angesprochen.
In
general
terms,
therefore,
it
is
difficult
not
to
feel
a
certain
irritation
at
the
contrast
between
Europe's
rhetoric
and
any
effective
action
based
on
strong
political
determination.
EUbookshop v2
Malta
veröffentlicht
eine
Reihe
von
sieben
BU-Sets,
die
maltesische
prähistorische
Monumente
als
Thema
haben.
Malta
publishes
a
series
of
seven
BU
sets
that
have
the
Maltese
prehistoric
Monuments
as
their
subject.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Abend
wird
ein
Thema
als
Ausgangspunkt
haben
und
wir
schauen,
wohin
uns
das
führt!
Every
evening
will
have
a
certain
topic
as
a
starting
point
and
we
will
look,
where
this
takes
us!
CCAligned v1
Die
Leute
lieben
es,
Spiele
zu
spielen,
die
eine
Geschichte
als
Thema
haben.
People
love
to
play
games
that
carry
storyline
as
theme.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
sollte
die
Maßnahme
aus
Gründen
der
länderübergreifenden
Dimension
bestimmter
Stätten
gemeinsame
Bewerbungen
sowohl
im
Fall
von
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
befindlichen
Stätten,
die
ein
bestimmtes
Thema
als
Schwerpunkt
haben,
als
auch
im
Fall
einer
Stätte,
die
sich
im
Hoheitsgebiet
von
mindestens
zwei
Mitgliedstaaten
befindet,
zulassen.
Similarly,
by
reason
of
the
transnational
dimension
of
certain
sites,
the
action
should
allow
for
joint
applications
both
in
the
case
of
sites
which
are
located
in
different
Member
States
but
focus
on
one
specific
theme
and
in
the
case
of
a
site
located
on
the
territory
of
at
least
two
Member
States.
DGT v2019
Meine
Damen
und
Herren
Abgeordneten,
mit
der
Wahl
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
als
Thema
dieser
Debatte
haben
Sie
sich
das
Herzstück
unserer
allgemeinen
Politik
vorgenommen.
What
we
want,
Mr
President,
is
what
you
said
yourself
in
May
1988
:
a
baseline
of
fundamental
rights
to
be
negotiated
by
the
social
partners
and
subsequently
translated
into
Community
law.
EUbookshop v2
Ein
Sonderpreis
wird
vergeben
wird
beste
Geschichte,
die
als
Thema
das
Gebiet
Insubrico
haben
wird,
ein
Sonderpreis
an
die
Geschichte,
die
als
Thema
haben
wird
la
bioetica
und
ein
Sonderpreis
für
die
Geschichte
Themensport
.
A
special
prize
will
be
awarded
to
best
story
that
will
have
as
its
theme
the
territory
Insubrico,
a
special
prize
to
the
story
that
will
have
as
its
theme
la
bioetica
and
a
special
prize
to
the
story
themed
sports
.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
kommt
kein
Panel,
kein
Vortrag
oder
kein
neues
Produkt
mehr
aus,
ohne
die
User
Experience
als
Thema
zu
haben.
Meanwhile,
no
panel,
lecture
or
new
product
can
take
place
without
the
user
experience
as
a
topic.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
insgesamt
150
Beta-Keys
für
euch:
Als
Thema
haben
wir
dieses
mal
"Euer
schönster/bester
Moment
in
WoW"
gewählt.
We
have
150
beta
keys
to
give
away
and
the
theme
we
had
in
mind
for
this
giveaway/competition
was
your
favorite
moment
in
WoW.
ParaCrawl v7.1
Die
Überreste
der
frühchristlichen
Kunst
in
Katakombenmalereien,
auf
Sarkophagen,
Lampen,
Gläsern
usw.
enthalten
eine
sehr
große
Anzahl
von
Bildern,
die
einige
Teile
der
Geschichte
von
Jonah
als
Thema
haben.
The
remains
of
early
Christian
art
in
catacomb
paintings,
on
sarcophagi,
lamps,
glasses,
etc.,
include
a
very
large
number
of
pictures
which
have
some
parts
of
the
story
of
Jonah
for
their
theme.
ParaCrawl v7.1
Als
zweites
Thema
haben
die
Organisatoren
"Unfälle
mit
Motorisierten,
Führerscheinlosen
Fahrzeugen
(Fahrräder,,
Mopeds,
Mikroautos,
Elektrische
Fahrzeuge
einschließlich
Rollstühle
usw.)
vorgeschlagen,
welche
bereits
ein
signifikantes
Problem
bei
Unfällen
darstellen....
As
a
second
topic
the
organisers
propose
Accidents
with
small
Motor
Vehicles
for
which
no
Driving
Licence
is
required
(Bicycles,
Mopeds,
Micro
cars,
Electric
Vehicles
including
Wheelchairs
etc.),
which
can
be
seen
as
a
significant
problem....
ParaCrawl v7.1
Iscariah:
Yeah,
ich
meine,
es
gibt
kein
Gesetz,
das
Texte
Sex
als
Thema
haben
müssen.
Iscariah:
Yeah,
I
donít
think
thereís
a
rule
that
songs
have
to
have
sex
in
the
topic.
ParaCrawl v7.1
Besonders
hervorzuheben
sind
dabei
die
Umweltauswirkungen
unserer
Produkte,
die
wir
im
Rahmen
unserer
Wesentlichkeitsanalyse
als
wesentliches
Thema
identifiziert
haben.
Particular
highlights
are
the
environmental
impact
of
our
products,
which
we
have
identified
as
being
a
key
issue
as
part
of
our
materiality
analysis.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
Bürger
Vorschläge
in
diesen
Tagen
vorschlagen,
über
Facebook,
um
den
Namen,
den
Karneval
vertreten
wird,
von
3
bis
12
März
statt,
und
wird
als
Thema
"Europa"
haben.
Moreover,
citizens
propose
suggestions
these
days,
through
Facebook,
the
name
that
will
represent
the
Carnival,
to
be
held
from
3
to
12
March,
and
will
have
as
theme
"Europe".
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinde
von
Sierro
wird
die
Bühne
für
die
Entwicklung
von
drei
Konferenzen,
die
die
Rolle
der
Frauen
in
ländlichen
Gebieten
als
zentrales
Thema
haben,
historisches
Gedächtnis
und
Dokumentarfilm,
con
una
destacada
presencia
de
los
trabajos
de
José
Carlos
Castaño
y
Ocho
Lobos
Producciones.
The
municipality
of
Sierro
will
be
the
stage
for
the
development
of
three
conferences
that
have
as
central
theme
the
role
of
women
in
rural
areas,
historical
memory
and
documentary
film,
con
una
destacada
presencia
de
los
trabajos
de
José
Carlos
Castaño
y
Ocho
Lobos
Producciones.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinde
von
Sierro
wird
die
Bühne
für
die
Entwicklung
von
drei
Konferenzen,
die
die
Rolle
der
Frauen
in
ländlichen
Gebieten
als
zentrales
Thema
haben,
historisches
Gedächtnis
und
Dokumentarfilm,
mit
einer
starken
Präsenz
der
Werke
von
José
Carlos
Castano
und
Lobos
Eight
Productions.
The
municipality
of
Sierro
will
be
the
stage
for
the
development
of
three
conferences
that
have
as
central
theme
the
role
of
women
in
rural
areas,
historical
memory
and
documentary
film,
with
a
strong
presence
of
the
works
of
José
Carlos
Castano
and
Lobos
Eight
Productions.
ParaCrawl v7.1