Übersetzung für "Als thema haben" in Englisch

Als aktuelles Joker-Thema haben wir die Porno-Parodien auserkoren.
We have chosen porn parodies to be the current topic.
ParaCrawl v7.1

Als Thema haben wir die Verhaftung von Paris Hilton gewählt.
As theme we've picked out the arrest of Paris Hilton.
ParaCrawl v7.1

Als zweites Thema haben alle Redner, insbesondere Fraktionsvorsitzender Martens, die europäischen Netze angesprochen.
In general terms, therefore, it is difficult not to feel a certain irritation at the contrast between Europe's rhetoric and any effective action based on strong political determination.
EUbookshop v2

Malta veröffentlicht eine Reihe von sieben BU-Sets, die maltesische prähistorische Monumente als Thema haben.
Malta publishes a series of seven BU sets that have the Maltese prehistoric Monuments as their subject.
ParaCrawl v7.1

Jeder Abend wird ein Thema als Ausgangspunkt haben und wir schauen, wohin uns das führt!
Every evening will have a certain topic as a starting point and we will look, where this takes us!
CCAligned v1

Die Leute lieben es, Spiele zu spielen, die eine Geschichte als Thema haben.
People love to play games that carry storyline as theme.
ParaCrawl v7.1

Ebenso sollte die Maßnahme aus Gründen der länderübergreifenden Dimension bestimmter Stätten gemeinsame Bewerbungen sowohl im Fall von in verschiedenen Mitgliedstaaten befindlichen Stätten, die ein bestimmtes Thema als Schwerpunkt haben, als auch im Fall einer Stätte, die sich im Hoheitsgebiet von mindestens zwei Mitgliedstaaten befindet, zulassen.
Similarly, by reason of the transnational dimension of certain sites, the action should allow for joint applications both in the case of sites which are located in different Member States but focus on one specific theme and in the case of a site located on the territory of at least two Member States.
DGT v2019

Meine Damen und Herren Abgeordneten, mit der Wahl des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts als Thema dieser Debatte haben Sie sich das Herzstück unserer allgemeinen Politik vorgenommen.
What we want, Mr President, is what you said yourself in May 1988 : a baseline of fundamental rights to be negotiated by the social partners and subsequently translated into Community law.
EUbookshop v2

Ein Sonderpreis wird vergeben wird beste Geschichte, die als Thema das Gebiet Insubrico haben wird, ein Sonderpreis an die Geschichte, die als Thema haben wird la bioetica und ein Sonderpreis für die Geschichte Themensport .
A special prize will be awarded to best story that will have as its theme the territory Insubrico, a special prize to the story that will have as its theme la bioetica and a special prize to the story themed sports .
ParaCrawl v7.1

Inzwischen kommt kein Panel, kein Vortrag oder kein neues Produkt mehr aus, ohne die User Experience als Thema zu haben.
Meanwhile, no panel, lecture or new product can take place without the user experience as a topic.
ParaCrawl v7.1

Wir haben insgesamt 150 Beta-Keys für euch: Als Thema haben wir dieses mal "Euer schönster/bester Moment in WoW" gewählt.
We have 150 beta keys to give away and the theme we had in mind for this giveaway/competition was your favorite moment in WoW.
ParaCrawl v7.1

Die Überreste der frühchristlichen Kunst in Katakombenmalereien, auf Sarkophagen, Lampen, Gläsern usw. enthalten eine sehr große Anzahl von Bildern, die einige Teile der Geschichte von Jonah als Thema haben.
The remains of early Christian art in catacomb paintings, on sarcophagi, lamps, glasses, etc., include a very large number of pictures which have some parts of the story of Jonah for their theme.
ParaCrawl v7.1

Als zweites Thema haben die Organisatoren "Unfälle mit Motorisierten, Führerscheinlosen Fahrzeugen (Fahrräder,, Mopeds, Mikroautos, Elektrische Fahrzeuge einschließlich Rollstühle usw.) vorgeschlagen, welche bereits ein signifikantes Problem bei Unfällen darstellen....
As a second topic the organisers propose Accidents with small Motor Vehicles for which no Driving Licence is required (Bicycles, Mopeds, Micro cars, Electric Vehicles including Wheelchairs etc.), which can be seen as a significant problem....
ParaCrawl v7.1

Iscariah: Yeah, ich meine, es gibt kein Gesetz, das Texte Sex als Thema haben müssen.
Iscariah: Yeah, I donít think thereís a rule that songs have to have sex in the topic.
ParaCrawl v7.1

Besonders hervorzuheben sind dabei die Umweltauswirkungen unserer Produkte, die wir im Rahmen unserer Wesentlichkeitsanalyse als wesentliches Thema identifiziert haben.
Particular highlights are the environmental impact of our products, which we have identified as being a key issue as part of our materiality analysis.
ParaCrawl v7.1

Außerdem Bürger Vorschläge in diesen Tagen vorschlagen, über Facebook, um den Namen, den Karneval vertreten wird, von 3 bis 12 März statt, und wird als Thema "Europa" haben.
Moreover, citizens propose suggestions these days, through Facebook, the name that will represent the Carnival, to be held from 3 to 12 March, and will have as theme "Europe".
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinde von Sierro wird die Bühne für die Entwicklung von drei Konferenzen, die die Rolle der Frauen in ländlichen Gebieten als zentrales Thema haben, historisches Gedächtnis und Dokumentarfilm, con una destacada presencia de los trabajos de José Carlos Castaño y Ocho Lobos Producciones.
The municipality of Sierro will be the stage for the development of three conferences that have as central theme the role of women in rural areas, historical memory and documentary film, con una destacada presencia de los trabajos de José Carlos Castaño y Ocho Lobos Producciones.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinde von Sierro wird die Bühne für die Entwicklung von drei Konferenzen, die die Rolle der Frauen in ländlichen Gebieten als zentrales Thema haben, historisches Gedächtnis und Dokumentarfilm, mit einer starken Präsenz der Werke von José Carlos Castano und Lobos Eight Productions.
The municipality of Sierro will be the stage for the development of three conferences that have as central theme the role of women in rural areas, historical memory and documentary film, with a strong presence of the works of José Carlos Castano and Lobos Eight Productions.
ParaCrawl v7.1