Übersetzung für "Alles mögliche tun" in Englisch
Wir
werden
alles
Mögliche
tun,
um
den
Menschen
im
Katastrophengebiet
zu
helfen.
We
will
do
whatever
is
possible
to
help
people
in
this
disaster
area.
Europarl v8
Wir
müssen
alles
uns
Mögliche
tun,
um
diese
Gefahr
zu
minimieren.
We
must
do
all
we
can
to
minimise
that
risk.
Europarl v8
Ich
will
alles
mir
Mögliche
tun,
damit
Tom
und
Maria
studieren
können.
I
want
to
do
everything
I
can
to
make
sure
Tom
and
Mary
are
able
to
go
to
college.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
ich
werde
alles
Mögliche
tun,
um
die
Anklage
zu
entkräften.
Believe
me,
Marsh,
I'll
do
everything
I
can
to
help
clear
you
if
possible.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
wird
alles
ihr
mögliche
tun.
The
Commission
will
do
everything
it
can.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
bereit
alles
Mögliche
zu
tun.
I'm
ready
to
do
whatever
I
can.
OpenSubtitles v2018
Also
werde
ich
alles
Mögliche
tun,
um
zu
helfen.
So
I'll
do
whatever
I
can
to
help.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
wir
müssen
alles
Mögliche
tun,
um
Skye
zu
retten.
I
think
we
need
to
do
everything
humanly
possible
to
save
Skye.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
alles
nur
mögliche
tun...
We
need
to
be
doing
everything
possible...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
versucht,
alles
mir
Mögliche
zu
tun.
I
tried
to
do
everything
that
I
could.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
möchte
alles
Mögliche
tun,
damit
du
das
nicht
verlierst.
And
I
want
to
do
whatever
I
can
to
make
sure
you
do
not
fail.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
kochen,
hast
alles
mögliche
zu
tun.
You're
busy
with
this
cooking
and
everything,
so.
OpenSubtitles v2018
Officers,
ich
verspreche,
wir
werden
alles
Mögliche
tun.
Officers,
I
promise
we're
doing
everything
we
can.
OpenSubtitles v2018
Bis
dahin
werde
ich
alles
mögliche
tun,
um
die
Körperverletzung
runterzuspielen.
In
the
meantime,
I'll
do
what
I
can
to
play
down
the
assault
and
battery.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
alles
mir
Mögliche
tun,
dich
und
unseren
Sohn...
And
I
will
do
everything
possible
to
make
you
and
our
new
son...
OpenSubtitles v2018
Ich
persönlich
würde
also
alles
Mögliche
tun,
um
ihnen
zu
helfen.
So,
in
my
heart,
I'd
like
to
do
everything
we
can
to
help
them.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
sicher
mit
ihrer
Wut
auf
alles
Mögliche
zu
tun.
Uh,
some
of
the
root
of
that
probably
has
to
do
with
their
anger
about
various
issues
and
we
became
aware
of
a
program
that
provides
anger-management
training.
OpenSubtitles v2018
Also
möchte
ich
jetzt
sicher
gehen,
dass
wir
alles
Mögliche
tun.
So
right
now
I
want
to
make
sure
that
we
are
doing
everything.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnten
nun
alles
Mögliche
tun.
They
could
do
anything
or
change
into
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gewillt,
alles
Mögliche
zu
tun,
egal
was
es
koste.
I'm
willing
to
do
whatever
it
takes
by
any
means
necessary.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
alles
Mögliche
tun,
um
sie
davon
abzuhalten
Tränengas
zu
schießen.
We
must
do
whatever
we
can
to
stop
them
from
using
tear
gas.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
alles
Mögliche
tun,
nur
das
nicht.
I
would
do
anything
but
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
alles
mir
mögliche
tun
um
sicherzustellen,
dass
das
nicht
geschieht.
I'm
going
to
do
everything
I
can
to
see
that
it
doesn't
happen.
QED v2.0a
Aber
seine
Freunde
werden
alles
Mögliche
tun,
um
sein
Leben
zu
retten?
But
his
friends
are
going
to
do
everything
possible
to
save
his
life?
ParaCrawl v7.1