Übersetzung für "Alle umsätze" in Englisch

Eine elektronische Rechnungstellung für alle B2B-Umsätze wäre effizienter und weniger aufwendig.
It would be more effective and less burdensome if e-invoicing were used for all B2B transactions.
TildeMODEL v2018

Alle Umsätze sind zu Käuferpreisen, indirekte Steuern einbegriffen, ermittelt.
All transactions are computed at buyers' prices, including indirect taxation.
EUbookshop v2

Die Mehrwertsteuer wird auf alle Umsätze erhoben.
VAT is to be paid on all transactions.
EUbookshop v2

Marktdaten aktualisiert - alle Umsätze bis gestern eingetragen.
Market Data updated - all transactions until yesterday.
CCAligned v1

Verdienen Sie 25% Provision auf alle Umsätze!
Earn a 25% commission on all sales!
ParaCrawl v7.1

Alle Umsätze für diesen Artikel werden der Organisation UNICEF zur Verfügung gestellt.
All sales from this item will be transferred to UNICEF
ParaCrawl v7.1

Grafische Statistiken informieren Sie jederzeit über alle Umsätze und Details.
Graphical statistics will inform you at any time about your turnover and details.
ParaCrawl v7.1

Sicher online bezahlen und alle Umsätze auf einen Blick!
Secure Online Payment with all Transactions at a Glance!
ParaCrawl v7.1

Gegenüber dem 1. Quartal 2015 haben alle Geschäftsbereiche ihre Umsätze in Europa ausgebaut.
Relative to Q1 2015, every division grew its sales in Europe.
ParaCrawl v7.1

Für alle anderen Umsätze sollen aber der Vorschlag und die strengen Bedingungen der Kommission gelten.
But for all other transactions the Commission's proposals and the strict conditions it contains are perfectly adequate.
TildeMODEL v2018

Alle Umsätze von Genossenschaften mit nicht angeschlossenen Dritten unterliegen dem allgemeinen Steuersatz von 35 %.
All transactions between cooperatives and non-member third parties are taxed at the general tax rate of 35 %.
DGT v2019

In Bulgarien gilt ein einheitlicher Mehrwertsteuersatz von 22 % für alle steuerpflichtigen Umsätze einschließlich der Einfuhren.
Bulgaria only applies a single VAT rate of 22% which is applicable to all taxable transactions including imports.
TildeMODEL v2018

Seither gilt für alle steuerbaren Umsätze, einschließlich Einfuhren, ein einheitlicher MwSt.-Satz von 18 %.
Latvia applies a single VAT rate of 18% which is applicable to all taxable transactions, including imports.
TildeMODEL v2018

Alle Reservierungen und Umsätze laufen dabei in einem System zusammen, die Lösungen greifen nahtlos ineinander.
In doing so, all reservations and transactions flow together; the solutions interlock seamlessly.
ParaCrawl v7.1

Alle wesentlichen konzerninternen Umsätze, Aufwendungen und Erträge sowie konzerninterne Forderungen und Verbindlichkeiten werden gegenseitig aufgerechnet.
All significant intercompany revenues, expenses, income, receivables and payables are eliminated.
ParaCrawl v7.1

In Tabelle 1 sind für alle Beispiele die Umsätze sowie die Ergebnisse aus der Gelpermeationschromatographie dargestellt.
Table 1 shows, for all examples, the conversions and also the results from the gel permeation chromatography.
EuroPat v2

Es kann somit bis zu 24 Stunden dauern, bis alle Optionen Trade Umsätze berücksichtigt werden.
It is thus up to 24 Take hours, be considered until all options trade turnover.
ParaCrawl v7.1

Alle Umsätze der einzelnen Geschäftsfelder waren deutlich besser als geplant und dies trotz sportlich bescheidener Ergebnisse.
Each individual business area recorded noticeably better revenues than planned - this despite modest results on the pitch.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang möchte ich noch einmal darauf verweisen, daß die Frage der Aushöhlung nationaler Steuersouveränität nicht nur ein Thema direkter Steuern ist, für das es auf Dauer auch eine Zuständigkeit der Europäischen Union geben muß, sondern sich auch bei den indirekten Steuern stellt und daß daher wirklich ein endgültiges Mehrwertsteuersystem geschaffen werden muß, das alle Umsätze erfaßt und gleiche Umsätze in allen Mitgliedstaaten auch gleich behandelt.
I should like once again to point out here that the issue of the erosion of national sovereignty in the field of taxation concerns not merely direct taxation, for which the European Union will have in the long term to be competent also; it also arises in regard to indirect taxation, so that a definitive VAT system really does need to be established - it must cover all transactions and also treat the same transactions in all of the Member States in the same way.
Europarl v8

Daher ist ein einfacheres und verständlicheres Mehrwertsteuersystem vonnöten, in dem alle Umsätze in Europa gleich und nicht ungleich behandelt werden, damit der Steuerbetrug auch tatsächlich wirksam bekämpft werden kann.
That is why we need a simpler VAT system that is easier to understand and where all sales in Europe are treated in the same way and not differently, so that tax fraud can actually be combated effectively.
Europarl v8

Ab dem 1. Januar 1993 werden somit die Kontrollen zu steuerlichen Zwecken an den Binnengrenzen für alle Umsätze zwischen Mitgliedstaaten endgültig abgeschafft.
Whereas fiscal controls at internal frontiers will be definitively abolished as from 1 January 1993 for all transactions between Member States;
JRC-Acquis v3.0

Außerdem erstreckt sich der Anwendungsbereich der Verordnung nicht auf alle Umsätze, bei denen Betrug vorkommen kann.
Moreover, the scope of the Regulation does not cover all the transactions that could give rise to fraud.
TildeMODEL v2018

Bei den Bestimmungen über die Einfuhr und den Ort der Besteuerung von Lieferungen von Erdgas und Elektrizität gilt die Sonderregelung aufgrund der Richtlinie 2003/92/EG des Rates vom 7. Oktober 2003 zur Änderung der Richtlinie 77/388/EWG hinsichtlich der Vorschriften über den Ort der Lieferung von Gas und Elektrizität5 nicht für Einfuhren und Lieferungen von Erdgas in Gasrohrleitungen, die nicht Bestandteil des Verteilungsnetzes sind, wie insbesondere das Erdgas-Fernleitungsnetz, durch das nahezu alle grenzüberschreitenden Umsätze über Rohrleitungen erwirkt werden.
Regarding the provisions on imports and the place where the supply of natural gas and electricity is taxed, the special scheme set up under Council Directive 2003/92/EC of 7 October 2003 amending Directive 77/388/EEC as regards the rules on the place of supply of gas and electricity5 does not apply to imports or supplies of natural gas by pipelines that are not part of the distribution system, and in particular pipelines in the transmission system by which almost all cross-border transactions by pipeline are carried out.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang fordert der EWSA die Europäische Kommission auf, vorsichtshalber die Möglichkeit der Einführung eines generellen Systems zur allgemeinen Umkehrung der Steuerschuldnerschaft5 für alle grenzüberschreitenden Umsätze zwischen Unternehmen (B2B) in Erwägung zu ziehen.
In this context, the EESC urges the European Commission, as a precaution, to examine the possibility of introducing a generalised reverse charge system5 for all cross-border B2B transactions.
TildeMODEL v2018