Übersetzung für "Aktuelle verhandlungen" in Englisch
Der
aktuelle
Stand
der
Verhandlungen
der
Uruguay-Runde
wurde
besprochen.
The
current
situation
on
the
Uruguay
Round
negociations
was
discussed.
TildeMODEL v2018
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
der
Verhandlungen?
I'd
appreciate
an
update
on
the
negotiations.
OpenSubtitles v2018
Frühere
Präzedenzfälle
und
Ergebnisse
können
den
Ton
für
aktuelle
Verhandlungen
setzen.
Past
precedents
and
outcomes
can
set
the
tone
for
current
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
informierte
uns
der
Vorstand
über
aktuelle
Akquisitionsmöglichkeiten
und
-verhandlungen.
Finally,
the
Executive
Board
notified
us
of
current
acquisition
opportunities
and
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Mein
Kollege,
Herr
Coelho,
hat
einige
ausgezeichnete
Beispiele
für
aktuelle
Verhandlungen
und
Abkommen
genannt.
My
colleague
Mr
Coelho
cited
some
brilliant
examples
of
negotiations
and
agreements
currently
in
place.
Europarl v8
Bei
einem
leckeren
Apéro
riche
gab
es
Gelegenheit,
über
aktuelle
Ereignisse
und
Verhandlungen
auszutauschen.
Over
a
delicious
Apéro
Riche
we
had
the
opportunity
of
talking
about
the
current
events
and
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
der
aktuelle
Stand
der
Verhandlungen
zur
Veräußerung
der
Corsair
war
Gegenstand
der
Sitzung.
The
meeting
likewise
focused
on
the
status
of
negotiations
on
the
disposal
of
Corsair.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Verhandlungen
zielen
bereits
auf
Zölle
von
etwa
75
EUR
pro
Tonne
Bananen
ab,
während
wir
hier
auf
einer
Grundlage
von
114
EUR
pro
Tonne
arbeiten.
Negotiations
under
way
are
already
aiming
at
tariffs
close
to
EUR
75
per
tonne
of
bananas,
whereas
we
are
working
here
on
the
basis
of
EUR
114
per
tonne.
Europarl v8
Dazu
vorab
eine
ganz
aktuelle
Nachricht:
Die
Verhandlungen
zwischen
Litauen
und
der
WTO
sind
gestern
mit
Erfolg
abgeschlossen
worden,
das
heißt,
Litauen
erwartet
nach
der
Ratifizierung
einen
baldigen
Beitritt.
Before
I
go
on,
a
quick
update:
negotiations
between
Lithuania
and
the
WTO
were
successfully
concluded
yesterday,
meaning
that
Lithuania
expects
to
join
shortly
following
ratification.
Europarl v8
Czaputowicz
beantwortete
die
Frage
des
MTI
nach
der
Frage,
ob
der
Schwerpunkt
der
polnisch-britischen
Regierungskonsultation
am
Donnerstag
das
Szenario
für
einen
brutalen
Austritt
Großbritanniens
sei,
und
sagte:
Das
Datum
der
Konsultation
der
verschiedenen
Interessengruppen
sei
bereits
festgelegt
worden,
aber
die
jüngsten
Entwicklungen
seien
"der
aktuelle
Kontext
der
Verhandlungen
".
Answering
the
MTI's
question
on
whether
the
center
of
gravity
of
the
Polish-UK
Intergovernmental
Consultation
on
Thursday
will
be
the
scenario
for
unexcused
British
exit,
Czaputowicz
said:
the
date
of
multi-stakeholder
consultation
has
already
been
established,
but
recent
developments
are
"the
current
context
of
the
negotiations
".
ParaCrawl v7.1
Diesbezüglich
wurde
erneut
der
aktuelle
Stand
der
Verhandlungen
zu
den
neuen
Dienstverträgen
der
Mitglieder
des
Vorstands
sowie
zur
Suche
eines
Nachfolgers
für
die
Position
des
Finanzvorstands
diskutiert.
In
that
context,
it
again
discussed
the
status
of
negotiations
on
the
new
service
contracts
for
the
Executive
Board
members
and
the
search
for
a
successor
to
the
CFO.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurden
der
aktuelle
Stand
der
Verhandlungen
mit
London
sowie
die
nächsten
Etappen
des
Austritts
Großbritanniens
aus
der
EU
erörtert.
They
looked
at
the
current
stage
of
the
Union's
negotiations
with
London,
and
at
the
next
steps
to
be
taken
in
Britain's
withdrawal
from
the
European
bloc.
ParaCrawl v7.1
Während
aktuelle
Verhandlungen
zu
Handelsverträgen
rasch
zu
einem
Abschluss
geführt
werden
sollten,
starten
die
Verhandlungen
mit
Australien
und
Neuseeland,
deren
Verhandlungsmandate
diese
Woche
veröffentlicht
wurden.
Whilst
current
negotiations
on
trade
agreements
should
be
quickly
finalised,
negotiations
are
starting
with
Australia
and
New
Zealand,
whose
negotiation
mandates
were
published
this
week.
ParaCrawl v7.1
Aber
nicht
unmöglich,
wie
aktuelle
Verhandlungen
auf
UN-Ebene
nahelegen,
die
das
Ziel
haben,
Schutzgebiete
auch
in
der
Hohen
See
einzurichten.
But
it
is
not
impossible,
as
current
negotiations
to
create
protected
zones
in
the
high
seas
at
the
EU
level
may
prove.
ParaCrawl v7.1
Ein
besonderer
Fokus
des
Projekts
liegt
darauf,
den
unmittelbaren
Austausch
zwischen
den
Transformationsländern
aus
der
östlichen
und
der
südlichen
Nachbarschaft
zu
stärken
und
die
Erfahrungen
der
"DCFTA3"
den
Staaten
der
südlichen
Nachbarschaft
nutzbar
zu
machen
(zunächst
für
aktuelle
Verhandlungen
EU
und
Tunesien).
One
special
focus
of
the
project
is
to
strengthen
direct
exchange
between
the
transformation
countries
from
the
eastern
and
southern
neighbourhoods,
and
to
make
the
experiences
of
the
"DCFTA3"
available
to
the
states
of
the
southern
neighbourhood
(initially
for
currently
ongoing
negotiations
between
the
EU
and
Tunisia).
ParaCrawl v7.1
Die
aktuellen
multilateralen
Verhandlungen
stellen
eine
Entwicklungsrunde
dar.
The
current
multilateral
negotiations
are
a
development
round.
Europarl v8
Aktuell
laufen
die
Verhandlungen
über
den
Abschluss
eines
Beherrschungsund
Gewinnabführungsvertrags.
Negotiations
are
currently
underway
for
the
signing
of
a
domination
and
profit
transfer
agreement.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
laufen
die
Verhandlungen
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
den
Mitgliedstaaten.
Currently,
negotiations
are
being
held
between
the
European
Parliament
and
the
Member
States.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
laufen
aussichtsreiche
Verhandlungen
mit
einem
Unternehmen
aus
dem
Bereich
Maschinen-
und
Anlagenbau.
Promising
negotiations
with
a
company
from
the
engineering
sector
are
underway.
ParaCrawl v7.1
Sanktionen
haben
das
iranische
Regime
zu
den
aktuellen
Verhandlungen
gezwungen.
Sanctions
have
forced
Iran
to
participate
in
the
current
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Wie
beurteilt
die
Ratspräsidentschaft
den
aktuellen
Stand
der
Verhandlungen
über
den
Status
des
Kosovo?
How
does
the
Council
Presidency
assess
the
current
state
of
the
negotiations
on
the
status
of
Kosovo?
Europarl v8
Die
aktuellen
Verhandlungen
über
die
Verbindung
von
Galileo
und
Glonass
werden
auch
die
Transportinfrastruktur
sicherer
machen.
Current
negotiations
regarding
linking
Galileo
and
Glonass
will
also
strengthen
the
security
of
transport
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Dafür
wurde
zum
aktuellen
Stand
der
Verhandlungen
sowie
zu
erzielten
Ergebnissen
und
verbleibenden
Knackpunkten
berichtet.
The
forum
began
with
a
report
on
the
current
state
of
climate
negotiations
in
Bangkok
including
achievements
and
remaining
sticking
points.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Schwerpunkt
heutzutage
ist
die
Unterstützung
der
aktuellen
Verhandlungen
der
Sozialpartner
über
die
Arbeitszeit.
Another
priority
today
is
the
support
of
the
current
social
partner
negotiations
on
working
time.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuell
laufenden
Verhandlungen
über
teilweise
Änderungen
dieses
Entwurfs
haben
bisher
kein
Ergebnis
gebracht.
The
ongoing
negotiations
over
adjustments
to
the
bill
have
not
yielded
any
results
so
far.
ParaCrawl v7.1
Ob
das
IME
in
den
aktuellen
Verhandlungen
ebenfalls
eine
Rolle
spielt,
wurde
nicht
bekannt.
It
is
not
known
whether
the
IME
plays
a
role
in
current
negotiations.
ParaCrawl v7.1
Diese
neue
Situation
wirkt
sich
jetzt
schon
auf
die
aktuelle
Verhandlung
über
das
Haushaltsverfahren
und
die
diesbezügliche
Konzertierung
der
kommenden
Woche
aus,
weil
wir
wissen,
dass
es
das
letzte
Mal
ist,
dass
wir
das
auf
diese
Weise
tun.
This
new
situation
is
already
having
an
influence
on
the
current
negotiation
of
the
budget
procedure
and
its
conciliation
next
week,
because
we
know
that
this
is
the
last
time
that
it
will
be
done
in
the
current
manner.
Europarl v8
Ich
weiß
nicht,
ob
unsere
Initiative
in
Zusammenhang
mit
dem
Donauraum,
das
Thema
unserer
aktuellen
Verhandlungen,
erfolgreich
sein
wird
oder
nicht.
I
do
not
know
if
our
initiative
relating
to
the
Danube
Region,
the
subject
of
our
current
negotiations,
will
be
successful
or
not.
Europarl v8
Was
Israel
angeht,
gibt
es
offensichtlich
zwei
Denkrichtungen:
eine,
die
einen
Neustart
der
aktuellen
Verhandlungen
durch
Vorschläge
befürwortet,
die
einen
Durchbruch
bedeuten
könnten,
und
die
andere,
die
die
gleiche
abwartende
Politik
befürwortet.
As
for
Israel,
apparently
there
are
two
schools
of
thought:
one
favouring
a
restart
of
the
current
negotiations
through
breakthrough
proposals,
the
other
favouring
the
same
'wait
and
see'
policy.
Europarl v8