Übersetzung für "Abgespeckt" in Englisch

Dann wollen wir mal sehen wieviele Libbies Du abgespeckt hast.
Let's see how many "libbies" you lost.
OpenSubtitles v2018

Schätzchen, du hast gerade 5 Pfund abgespeckt.
Oh. Honey, you just lost yourself five pounds.
OpenSubtitles v2018

Um die Produktionskosten zu senken, wurde das Basismodell abgespeckt.
To achieve the low introductory price, the base model was stripped.
WikiMatrix v1

Während fallen Gewicht schwer ist, Konservieren abgespeckt ist härter.
While dropping weight is hard, preserving slimmed down is harder.
ParaCrawl v7.1

Du solltest mal fragen, ob dein Dienstplan ein bisschen abgespeckt werden kann.
You should ask if you can get your schedule reduced.
ParaCrawl v7.1

Natürlich wäre ein Spiel in diesem Stil, entspr. massiv abgespeckt, denkbar.
Unfortunately not. Of course a game in that style, massively trimmed down, is thinkable.
ParaCrawl v7.1

Diese Android-Version ist abgespeckt und für leistungsschwache Hardware optimiert.
This Android version is slimmed down and optimized for low-performance hardware.
ParaCrawl v7.1

Während vergießen Gewicht schwer ist, Konservieren abgespeckt ist härter.
While shedding weight is hard, preserving slimmed down is harder.
ParaCrawl v7.1

Während fallen Gewicht schwer ist, halten Sie abgespeckt ist härter.
While losing weight is hard, preserving reduced weight is harder.
ParaCrawl v7.1

Naja, wir werden es ja sehen, wie abgespeckt die Route ist.
Well, we will see, how used up the rock is.
ParaCrawl v7.1

Während Gewicht zu verlieren ist hart, Konservieren abgespeckt ist härter.
While losing weight is hard, preserving slimmed down is harder.
ParaCrawl v7.1

Der Fels ist schon etwas abgespeckt.
The rock is a little bit used up.
ParaCrawl v7.1

Das Installationsverfahren von Isabel wurde abgespeckt.
The Isabel installation procedure has been slimmed down.
ParaCrawl v7.1

Außerdem können wir für uns beanspruchen, den ursprünglichen Vorschlag abgespeckt und akzentuierter gestaltet zu haben.
We can also claim credit for slimming down the original proposal and giving it more focus.
Europarl v8

Wir haben nur etwas abgespeckt.
Ah, trimming some of the fat is all.
OpenSubtitles v2018

In dem Bericht müsste stehen, dass der Staatsdienst absolut überbeamtet ist und abgespeckt werden muss.
All I am saying is that the Civil Service is grossly overmanned and must be slimmed down. Quite so.
OpenSubtitles v2018

Intelligenteres Management der Texturen spart RAM und Ladezeit, desweiteren wurden viele Texturen 'abgespeckt'
More intelligent managment of textures saves RAM and loading time, many textures have been 'reduced'
CCAligned v1

Es ist ein Verdampfer, der zur Grundfunktionalität abgespeckt und definitiv ein Gesprächsthema ist.
It's a vaporizer that's stripped-down to its basic functionality, and definitely a conversation piece.
ParaCrawl v7.1