Übersetzung für "Abgeplattet" in Englisch

Die Wellenberge des Außenrohres werden hierbei abgeplattet.
The corrugation crests of the external pipe are flattened.
EuroPat v2

Durch die schnelle Rotation ist Altair an den Polen sehr stark abgeplattet.
Due to its fast rotation Altair ist strongly oblate on its poles.
ParaCrawl v7.1

Die Hornhaut wird hierbei mit Hilfe der viereckigen Basis eines Glasprismas abgeplattet.
In this case, the cornea is flattened using the quadrilateral base of a glass prism.
EuroPat v2

Der kurze Schwanz ist an seinem Ende abgeplattet und verbreitert.
The short tail is flattened on its end and widens.
ParaCrawl v7.1

Die Stiele der Tentakeln sind auf dem Querschnitt abgeplattet oder elliptisch.
The pedicels of the tentacles are flattened, or elliptic in section.
ParaCrawl v7.1

Die Stirnfläche 13 kann insbesondere entsprechen den oben genannten Prinzipien abgeplattet oder gewölbt sein.
The front surface 13 can in particular be flattened or domed according to the above-mentioned principles.
EuroPat v2

Sie sind abgeplattet ('unendlicher' Krümmungsradius) und haben ggf. abgerundete Ränder.
They are flattened (“infinite” radius of curvature) and possibly have rounded edges.
EuroPat v2

Alternativ kann er sehr groß sein, so dass die Vorderseite im wesentlichen abgeplattet ist.
Alternatively, it may be very large, so that the front side is essentially flattened.
EuroPat v2

Die Enden dieser Filamente sind zugespitzt, etwas abgeplattet und auf ihrer oberen Fläche gefurcht.
The extremities of these filaments are pointed, a little flattened, and furrowed on the upper surface.
ParaCrawl v7.1

Im Südwesten erscheint er eher abgeplattet und dringt in eine ältere Formation ein, von der bis auf den westlichen Rand kaum Überreste erkennbar sind.
The southwest rim appears somewhat flattened rather than round, and intrudes into an older formation of which little remains except the western rim.
Wikipedia v1.0

Die Stirnseite 106 des Endes der Fußschlaufe ist abgeplattet, so daß dieses Ende sich auf der ebenen Rückseite 107 des Rastzapfens 101 in der Weise abstützen kann, daß das Ende der Fußschlaufe etwa senkrecht steht.
The end face 106 of the end of the foot-retaining loop is flattened so that said end can bear in such a manner on the flat rear face 107 of the detent pin 101 that the end of the foot-retaining loop is approximately vertical.
EuroPat v2

Die Enden 29 und 30 der Diagonalrohre 27 und 28 sind dabei abgeplattet und mit je einer Bohrung zum Aufschieben auf die Gewindebolzen 23, 24 versehen.
Ends 29 and 30 of diagonal tubes 27 and 28 are flattened and formed with the holes which receive threaded bolts 23, 24.
EuroPat v2

Bei der automatisch gesteuerten Ausführung besteht das Abschlussorgan vorteilhaft aus einem zylindrischen Rohr und einer darin drehbaren Kugel mit zur Rohrachse senkrechten Drehachse, wobei die Kugel auf einer zur Drehachse parallelen Seite abgeplattet ist und die Querschnitte von Rohr und Kugel einander angepasst sind.
In the automatically controlled embodiment, the closure element advantageously consists of a cylindrical tube and of a ball rotatable therein having a rotational axis perpendicular to the tube axis, wherein the ball is flattened on a side extending parallel to the rotational axis, and the cross-sections of the tube and ball are correlated with each other.
EuroPat v2

Ein aufrechter Reißverschlußstreifen (119) wird abgeplattet und an den Stellen (120 und 121) mit dem Deckel versiegelt.
An upstanding zipper strip 119 is flattened and sealed to the cover at locations 120 and 121.
EuroPat v2

Die Verformung des Schubkörpers besteht vor allem darin, daß seine elastische Hülse leicht abgeplattet wird, wodurch die Fläche, in der sie das zu fördernde Blech berührt, vergrößert und somit die Flächenpressung vermindert wird.
The effect of deforming the pusher is principally to flatten its flexible sleeve, thereby increasing the area over which it is in contact with the waiting metal sheet and thus reducing the pressure on the area.
EuroPat v2

Weiters ist das Innenrohr 3 an seinem vorderen Ende abgeplattet, wodurch sich eine radiale Distanz 20 zwischen der Innenwandung 21 des Innenrohres 3 und der Ausströmöffnung 17 ergibt.
Furthermore, the internal tube 3 is flattened on its front end, from which a radial distance 20 between the inner wall 21 of the internal tube 3 and the exhaust port 17 results.
EuroPat v2

Der Punkt ist der sog. Schneidpunkt, der jedoch in Wirklichkeit keinen Punkt im mathematischen Sinne darstellt, da Obermesser 3 und Untermesser 4 geringfügig durch die auf die Messer wirkenden Kräfte abgeplattet werden.
Point 8 is the cutting point which actually does not represent a point in the mathematical sense, since the knives 3 and 4 are flattened off by the forces acting on the knives.
EuroPat v2