Translation of "Abgeplattet" in English
Die
Wellenberge
des
Außenrohres
werden
hierbei
abgeplattet.
The
corrugation
crests
of
the
external
pipe
are
flattened.
EuroPat v2
Durch
die
schnelle
Rotation
ist
Altair
an
den
Polen
sehr
stark
abgeplattet.
Due
to
its
fast
rotation
Altair
ist
strongly
oblate
on
its
poles.
ParaCrawl v7.1
Die
Hornhaut
wird
hierbei
mit
Hilfe
der
viereckigen
Basis
eines
Glasprismas
abgeplattet.
In
this
case,
the
cornea
is
flattened
using
the
quadrilateral
base
of
a
glass
prism.
EuroPat v2
Der
kurze
Schwanz
ist
an
seinem
Ende
abgeplattet
und
verbreitert.
The
short
tail
is
flattened
on
its
end
and
widens.
ParaCrawl v7.1
Die
Stiele
der
Tentakeln
sind
auf
dem
Querschnitt
abgeplattet
oder
elliptisch.
The
pedicels
of
the
tentacles
are
flattened,
or
elliptic
in
section.
ParaCrawl v7.1
Die
Stirnfläche
13
kann
insbesondere
entsprechen
den
oben
genannten
Prinzipien
abgeplattet
oder
gewölbt
sein.
The
front
surface
13
can
in
particular
be
flattened
or
domed
according
to
the
above-mentioned
principles.
EuroPat v2
Sie
sind
abgeplattet
('unendlicher'
Krümmungsradius)
und
haben
ggf.
abgerundete
Ränder.
They
are
flattened
(“infinite”
radius
of
curvature)
and
possibly
have
rounded
edges.
EuroPat v2
Alternativ
kann
er
sehr
groß
sein,
so
dass
die
Vorderseite
im
wesentlichen
abgeplattet
ist.
Alternatively,
it
may
be
very
large,
so
that
the
front
side
is
essentially
flattened.
EuroPat v2
Die
Enden
dieser
Filamente
sind
zugespitzt,
etwas
abgeplattet
und
auf
ihrer
oberen
Fläche
gefurcht.
The
extremities
of
these
filaments
are
pointed,
a
little
flattened,
and
furrowed
on
the
upper
surface.
ParaCrawl v7.1
Im
Südwesten
erscheint
er
eher
abgeplattet
und
dringt
in
eine
ältere
Formation
ein,
von
der
bis
auf
den
westlichen
Rand
kaum
Überreste
erkennbar
sind.
The
southwest
rim
appears
somewhat
flattened
rather
than
round,
and
intrudes
into
an
older
formation
of
which
little
remains
except
the
western
rim.
Wikipedia v1.0
Die
Stirnseite
106
des
Endes
der
Fußschlaufe
ist
abgeplattet,
so
daß
dieses
Ende
sich
auf
der
ebenen
Rückseite
107
des
Rastzapfens
101
in
der
Weise
abstützen
kann,
daß
das
Ende
der
Fußschlaufe
etwa
senkrecht
steht.
The
end
face
106
of
the
end
of
the
foot-retaining
loop
is
flattened
so
that
said
end
can
bear
in
such
a
manner
on
the
flat
rear
face
107
of
the
detent
pin
101
that
the
end
of
the
foot-retaining
loop
is
approximately
vertical.
EuroPat v2
Die
Enden
29
und
30
der
Diagonalrohre
27
und
28
sind
dabei
abgeplattet
und
mit
je
einer
Bohrung
zum
Aufschieben
auf
die
Gewindebolzen
23,
24
versehen.
Ends
29
and
30
of
diagonal
tubes
27
and
28
are
flattened
and
formed
with
the
holes
which
receive
threaded
bolts
23,
24.
EuroPat v2
Bei
der
automatisch
gesteuerten
Ausführung
besteht
das
Abschlussorgan
vorteilhaft
aus
einem
zylindrischen
Rohr
und
einer
darin
drehbaren
Kugel
mit
zur
Rohrachse
senkrechten
Drehachse,
wobei
die
Kugel
auf
einer
zur
Drehachse
parallelen
Seite
abgeplattet
ist
und
die
Querschnitte
von
Rohr
und
Kugel
einander
angepasst
sind.
In
the
automatically
controlled
embodiment,
the
closure
element
advantageously
consists
of
a
cylindrical
tube
and
of
a
ball
rotatable
therein
having
a
rotational
axis
perpendicular
to
the
tube
axis,
wherein
the
ball
is
flattened
on
a
side
extending
parallel
to
the
rotational
axis,
and
the
cross-sections
of
the
tube
and
ball
are
correlated
with
each
other.
EuroPat v2
Ein
aufrechter
Reißverschlußstreifen
(119)
wird
abgeplattet
und
an
den
Stellen
(120
und
121)
mit
dem
Deckel
versiegelt.
An
upstanding
zipper
strip
119
is
flattened
and
sealed
to
the
cover
at
locations
120
and
121.
EuroPat v2
Die
Verformung
des
Schubkörpers
besteht
vor
allem
darin,
daß
seine
elastische
Hülse
leicht
abgeplattet
wird,
wodurch
die
Fläche,
in
der
sie
das
zu
fördernde
Blech
berührt,
vergrößert
und
somit
die
Flächenpressung
vermindert
wird.
The
effect
of
deforming
the
pusher
is
principally
to
flatten
its
flexible
sleeve,
thereby
increasing
the
area
over
which
it
is
in
contact
with
the
waiting
metal
sheet
and
thus
reducing
the
pressure
on
the
area.
EuroPat v2
Weiters
ist
das
Innenrohr
3
an
seinem
vorderen
Ende
abgeplattet,
wodurch
sich
eine
radiale
Distanz
20
zwischen
der
Innenwandung
21
des
Innenrohres
3
und
der
Ausströmöffnung
17
ergibt.
Furthermore,
the
internal
tube
3
is
flattened
on
its
front
end,
from
which
a
radial
distance
20
between
the
inner
wall
21
of
the
internal
tube
3
and
the
exhaust
port
17
results.
EuroPat v2
Der
Punkt
ist
der
sog.
Schneidpunkt,
der
jedoch
in
Wirklichkeit
keinen
Punkt
im
mathematischen
Sinne
darstellt,
da
Obermesser
3
und
Untermesser
4
geringfügig
durch
die
auf
die
Messer
wirkenden
Kräfte
abgeplattet
werden.
Point
8
is
the
cutting
point
which
actually
does
not
represent
a
point
in
the
mathematical
sense,
since
the
knives
3
and
4
are
flattened
off
by
the
forces
acting
on
the
knives.
EuroPat v2