Übersetzung für "Abgelassen" in Englisch
Nach
dem
Abkühlen
des
Kessels
wurde
das
Wasser
abgelassen.
After
it
had
cooled,
the
water
was
drained.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
nur
gerade
Dampf
abgelassen.
I
was
just
blowing
off
steam.
Tatoeba v2021-03-10
Die
organische
Phase
wird
in
einen
Scheidetrichter
abgelassen.
Run
off
the
organic
phase
into
a
separating
funnel.
TildeMODEL v2018
Die
untere
Säurephase
wird
in
einen
250-ml-Scheidetrichter
abgelassen.
Run
the
lower
acid
layer
into
a
250
ml
separating
funnel.
DGT v2019
Die
untere
Phase
(Dichlormethan)
wird
in
einen
500-ml-Rundkolben
abgelassen.
Run
off
the
lower
(dichloromethane)
layer
into
a
500
ml
round
bottomed
flask.
DGT v2019
Ich
hab
7
Monate
lang
Schweinen
das
Blut
abgelassen.
I
was
draining
blood
out
of
pigs
for
seven
months.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Schauspieler
haben
nach
der
Aufführung
Dampf
abgelassen.
That
was
just
two
actors
releasing
some
pent-up
energy
after
a
show.
OpenSubtitles v2018
Und
er
hat
nicht
nur
Dampf
abgelassen.
And
he
wasn't
just
blowing
off
steam.
OpenSubtitles v2018
Alles
Blut
aus
ihrem
Körper
wurde
abgelassen,
bevor
sie
hier
abgelegt
wurde.
All
the
blood
was
drained
from
her
body
-
before
it
was
dumped
here.
-
Uh...
OpenSubtitles v2018
Nirgendwo
anders
wird
so
viel
Freude
geteilt
und
so
viel
Frust
abgelassen.
There
is
no
other
location
where
so
much
joy
can
be
shared,
as
well
as
frustration
released.
OpenSubtitles v2018
Sie
zerbricht,
und
der
ganze
Pool
muss
abgelassen
werden.
It
breaks,
you
gotta
drain
the
whole
pool.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
etwas
Dampf
abgelassen.
I
was
just
blowing
off
some
steam.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
sie
haben
sich
wild
verhalten,
und
Dampf
abgelassen.
I
mean,
just
acting
wild
and
blowing
off
steam.
OpenSubtitles v2018
Und
als
du
schließlich
von
ihr
abgelassen
hast,
war
es
zu
spät.
And
when
you
finally
let
go,
it
was
too
late.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
niemals
von
meinem
Fax
abgelassen.
I've
never
let
go
of
'my
fax
machine.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie,
der
Schacht
hat
so
viel
Energie
abgelassen?
You
think
that
vent
released
anywhere
near
-
that
much
energy
yet?
OpenSubtitles v2018