Übersetzung für "Abgegrenztes gebiet" in Englisch

Auf Grundlage dieser Erhebung entscheidet der Mitgliedstaat, ob ein abgegrenztes Gebiet festgelegt werden muss.
On the basis of that survey, the Member State shall determine whether there is a need to establish a demarcated area.
DGT v2019

In den Fällen, in denen sich mehrere Pufferzonen überschneiden oder in geografischer Nähe zueinander liegen, wird ein größeres abgegrenztes Gebiet eingerichtet, das die betreffenden abgegrenzten Zonen einschließt.
In cases where several buffer zones overlap or are geographically close, a wider demarcated area shall be defined which includes the relevant demarcated zones and the zones between them.
DGT v2019

Da sich seuchenempfängliche Tierarten in einigen Teilen der Gemeinschaft jedoch besonders stark konzentrieren, ist es notwendig, für ein räumlich abgegrenztes Gebiet die Möglichkeit einer Notimpfung vorzusehen, falls die Bestandskeulung als solche zur Ausrottung des Seuchenvirus nicht ausreicht.
Whereas, however, in view of the high density of susceptible species in some parts of the Community, it is necessary to provide for the possibility of emergency vaccination in a limited area, in circumstances where slaughter of the entire herd may not be sufficient to eliminate the virus;
JRC-Acquis v3.0

Deshalb gibt es in Warfhuizen ein abgegrenztes Gebiet, die Klausur, in welcher der Mönch arbeitet und betet.
As a result, there is an enclosed area in Warfhuizen in which the hermit lives and works.
Wikipedia v1.0

Geocast ist ein Kommunikationsmechanismus, der sich auf das Übermitteln einer Nachricht in einem Netzwerk an ein räumlich abgegrenztes Gebiet bezieht.
Geocast refers to the delivery of information to a group of destinations in a network identified by their geographical locations.
Wikipedia v1.0

Die zuständigen Behörden können ein abgegrenztes Gebiet aufheben und die entsprechenden Tilgungsmaßnahmen beenden, wenn die Tatsache, dass der betreffende Schädling in dem Gebiet nicht auftritt, bestätigt wurde.
Competent authorities may abolish a demarcated area and terminate the respective eradication measures where the pest-free status of that area has been verified.
DGT v2019

Stellt die zuständige Behörde nach einer ersten Untersuchung fest, dass aufgrund der Eigenschaften des betreffenden Schädlings oder der betroffenen Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse oder anderen Gegenstände und des Ortes des Befalls der betreffende Schädling sofort beseitigt werden kann, so kann sie abweichend von Absatz 1 beschließen, kein abgegrenztes Gebiet einzurichten.
By way of derogation from paragraph 1, where upon initial examination the competent authority concludes, in view of the nature of the pest, the plant, plant product or other object concerned and the site where it was found, that the pest concerned can be eliminated immediately, the competent authority may decide not to establish a demarcated area.
DGT v2019

Auf Grundlage dieser Erhebung ermittelt die Behörde, ob ein abgegrenztes Gebiet eingerichtet werden muss oder nicht.
On the basis of that survey, the competent authority shall determine whether there is a need to establish a demarcated area.
DGT v2019

Ist es gemäß den Absätzen 2 und 3 erforderlich, ein abgegrenztes Gebiet auf das Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats auszuweiten, nimmt der Mitgliedstaat, in dem das Auftreten des betreffenden Schädlings festgestellt wurde, unverzüglich mit dem Mitgliedstaat Kontakt auf, auf dessen Hoheitsgebiet das abgegrenzte Gebiet ausgeweitet werden soll, damit jener Mitgliedstaat alle erforderlichen Maßnahmen gemäß den Absätzen 1 bis 4 ergreifen kann.
Where, in accordance with paragraphs 2 and 3, a demarcated area is to extend into the territory of another Member State, the Member State where the pest concerned was found to be present shall immediately contact the Member State into whose territory the demarcated area is to extend in order to allow that Member State to take all appropriate actions, as referred to in paragraphs 1 to 4.
DGT v2019

Wurde eine der Situationen nach Artikel 11 Absatz 1 Buchstaben a und b amtlich bestätigt, richtet die zuständige Behörde unverzüglich ein oder mehrere abgegrenzte Gebiete ein, in denen die Tilgungsmaßnahmen nach Artikel 17 Absatz 1 zu ergreifen sind (im Folgenden „abgegrenztes Gebiet“).
Where one of the situations referred to in points (a) and (b) of the first paragraph of Article 11 is officially confirmed, the competent authority shall immediately establish one or more areas where the eradication measures referred to in Article 17(1) are to be taken (‘demarcated area’).
DGT v2019

Im Sinne dieser Richtlinie kann "staatlicher" Schutz auch von internationalen Organisationen und stabilen quasi-staatlichen Behörden gewährt werden, die ein klar abgegrenztes, hinreichend großes Gebiet, in dem ein hohes Maß an Stabilität gewährleistet ist, kontrollieren sowie in der Lage und willens sind, dem Recht Geltung zu verschaffen und Einzelpersonen in ähnlicher Weise wie ein international anerkannter Staat vor Schaden zu schützen.
For the purpose of this Directive, “State” protection may also be provided by international organisations and stable quasi-State authorities who control a clearly defined territory of significant size and stability, and who are able and willing to give effect to rights and to protect an individual from harm in a manner similar to an internationally recognised State.
TildeMODEL v2018

Bei Bestätigung des Befalls innerhalb von 3 km zur spanischen Grenze oder bei Nachweis eines weiteren Befalls in der Nähe zum ersten Befall innerhalb eines Jahres legt Spanien in Ausdehnung zum abgegrenzten portugiesischen Gebiet auf seinem Hoheitsgebiet ein abgegrenztes Gebiet fest, wobei eine Pufferzone von mindestens 20 km Breite um das befallene Gebiet zu berücksichtigen ist.“
If the presence is confirmed within 3 km from the border with Spain or if another presence is detected in the vicinity of the first presence within one year, Spain shall establish a demarcated area as an extension of the Portuguese demarcated area in its territory to include a buffer zone of 20 km width around the location where the presence was detected.’
DGT v2019

Ein abgegrenztes Gebiet auf dem Land oder einem Gewässer (einschließlich Gebäuden, Anlagen und Ausrüstung), das entweder ganz oder teilweise für die Ankunft, den Abflug und die Bewegungen von Flugzeugen und/oder Hubschraubern am Boden bestimmt ist.
A defined area on land or water (including any buildings, installations and equipment) intended to be used either wholly or in part for the arrival, departure and surface movement of aircraft and/or helicopters.
DGT v2019

Wird der Kiefernfadenwurm in dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats nachgewiesen und würde sich das abgegrenzte Gebiet in das Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats oder mehrerer anderer Mitgliedstaaten hinein erstrecken, so legt der andere Mitgliedstaat bzw. legen die anderen Mitgliedstaaten gemäß Absatz 1 ein abgegrenztes Gebiet bzw. abgegrenzte Gebiete fest, die die Pufferzone um eine Pufferzone bzw. um Pufferzonen ergänzen, deren Breite derjenigen der Pufferzone in dem Mitgliedstaat entspricht, in dem der Kiefernfadenwurm nachgewiesen wurde.
Where PWN is found to be present in the territory of a Member State and the demarcated area would extend into the territory of one or more other Member States, the other Member State or Member States shall, in accordance with paragraph 1, establish a demarcated area or demarcated areas which complete the buffer zone by a buffer zone or buffer zones whose width correspond to the width of the buffer zone in the Member State of the finding.
DGT v2019

Diese Mitteilung der Maßnahmen kann einen Zeitraum von bis zu fünf Jahren abdecken, wenn ein abgegrenztes Gebiet Gegenstand von Eindämmungsmaßnahmen gemäß Artikel 7 ist.
That communication of the measures may cover a period of up to five years in the case of a demarcated area subject to containment measures in accordance with Article 7.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten, in deren Hoheitsgebiet sich ein abgegrenztes Gebiet befindet, lassen Behandlungseinrichtungen zu, die angemessen eingerichtet sind für eine oder mehrere der folgenden Aufgaben gemäß Anhang III:
Member States in whose territory there is a demarcated area shall authorise treatment facilities adequately equipped to carry out one or more of the following tasks, as set out in Annex III:
DGT v2019

In diesen Fällen erstellen die Mitgliedstaaten zwar einen Aktionsplan gemäß Nummer 3 des Anhangs II, doch können sie beschließen, kein abgegrenztes Gebiet einzurichten und die amtlichen Maßnahmen gemäß Nummer 3 des Anhangs II auf die Vernichtung des befallenen Materials, die Durchführung eines intensiven Untersuchungsprogramms im Umkreis von mindestens 10 km um die Befallszone und die Rückverfolgung von damit in Zusammenhang stehendem Pflanzenmaterial zu beschränken.“
In such cases, Member States shall establish an action plan in accordance with point 3 of Annex II, but may decide not to define a demarcated area and to limit the official measures referred to in point 3 of Annex II to the destruction of the infested material, carrying out an intensified survey programme in an area of at least 10 km around the infestation and the tracing of related plant material.’
DGT v2019

Weist ein Mitgliedstaat auf der Grundlage der Erhebungen gemäß Artikel 4 Absatz 1 oder anhand anderer Nachweise das Vorhandensein des spezifizierten Organismus auf einem Feld oder in einem Wasserlauf seines Hoheitsgebiets nach, auf/in dem dieser zuvor nicht bekannt war, so richtet er unverzüglich ein abgegrenztes Gebiet ein oder ändert ein solches, bestehend aus einer Befallszone und einer Pufferzone, wie in Anhang II Abschnitt 1 beschrieben.
Where based on the results of the surveys referred to in Article 4(1) or other evidence, a Member State finds the specified organism to be present in a field or watercourse in its territory where its presence was previously unknown, that Member State shall without delay establish, or where appropriate amend, a demarcated area consisting of an infested zone and a buffer zone, as set out in Section 1 of Annex II.
DGT v2019

Muss ein abgegrenztes Gebiet gemäß Absatz 1 eingerichtet oder geändert werden, so führt der betreffende Mitgliedstaat gegebenenfalls ein Sensibilisierungsprogramm ein oder ändert ein bestehendes Programm.
Where a demarcated area is to be established or amended in accordance with paragraph 1, the Member State concerned shall, where appropriate, set up or amend an awareness raising programme.
DGT v2019

Wenn sich mehrere Pufferzonen überschneiden, ist ein abgegrenztes Gebiet einzurichten, das die betreffenden abgegrenzten Gebiete und die Gebiete zwischen ihnen einschließt.
In cases where several buffer zones overlap, a demarcated area shall be established which includes the area covered by the relevant demarcated areas and the areas between them.
DGT v2019

In anderen Fällen, in denen dies angezeigt ist, können die Mitgliedstaaten ein abgegrenztes Gebiet einrichten, das mehrere abgegrenzte Gebiete und die Gebiete zwischen ihnen einschließt.
In other cases where it is appropriate, Member States may establish a demarcated area including several demarcated areas and the areas between them.
DGT v2019

Der betroffene Mitgliedstaat teilt der Kommission und den übrigen Mitgliedstaaten mit, welche Schlüsse aus diesen Erhebungen gezogen wurden und aus welchen Gründen kein abgegrenztes Gebiet festgelegt wird.
The Member State concerned shall notify to the Commission and the other Member States the conclusions of those surveys, as well as the justification for not establishing a demarcated area.
DGT v2019

Wird das Vorkommen des spezifizierten Organismus in einem Gebiet durch die Ergebnisse der Erhebungen gemäß Artikel 5 Absatz 1 bestätigt oder gibt es andere Hinweise auf das Vorkommen dieses Schadorganismus, so richten die Mitgliedstaaten gemäß Anhang II Abschnitt 1 unverzüglich ein abgegrenztes Gebiet ein, das aus einer Befallszone und einer Pufferzone besteht.
Where the results of the surveys referred to in Article 5(1) confirm the presence of the specified organism in an area, or there is evidence of the presence of that organism by other means, the Member State concerned shall without delay establish a demarcated area, which shall consist of an infested zone and a buffer zone, in accordance with Section 1 of Annex II.
DGT v2019