Übersetzung für "Ab dem sommer" in Englisch

Ab dem Sommer 1991 wurde die Superliga in zwei Runden abgehalten.
From the summer of 1991, the tournament structure would stretch over two years.
Wikipedia v1.0

Malinche war vermutlich ab dem Sommer 1519 die Geliebte des Hernán Cortés.
Malinche is the narrator of the novel which was published in 1987 by Viking Press.
Wikipedia v1.0

So spielte Common ab dem Sommer 1904 wieder für den AFC Sunderland.
United failed to persuade Common to change his mind and in the summer of 1904, he returned to Sunderland.
Wikipedia v1.0

Ab dem Sommer 2012 hütete sie das Tor vom dänischen Verein Viborg HK.
She plays for the club Viborg HK and for the French national team.
Wikipedia v1.0

Ab dem Sommer 2012 wird auch die Kärnten-Therme Warmbad-Villach (wieder)eröffnet.
As of summer 2012, Carinthia’s new Therme Warmbad-Villach will be (re)opened.
ParaCrawl v7.1

Ab dem Sommer 2019 warten wir wieder mit einer Neuheit auf Sie!
In summer 2019 we are waiting for you again with some news!
CCAligned v1

Schon ab dem kommenden Sommer könnten Ukrainer ohne Visum in die EU einreisen.
Ukrainians may be able to travel to EU countries without a visa as soon as this summer.
ParaCrawl v7.1

Ein ganz NEUES HIGLIGHT erwartet Sie ab dem Sommer 2019;
A NEW HIGLIGHT awaits you from Summer 2019;
ParaCrawl v7.1

Ein ganz NEUES HIGHLIGHT erwartet Sie ab dem Sommer 2019;
A NEW HIGHLIGHT awaits you from Summer 2019;
ParaCrawl v7.1

Ab dem Sommer 2017 wird eine Produktion von 1.500 Stück pro Monat erwartet.
From summer 2017, a production of 1,500 per month is expected.
ParaCrawl v7.1

Für die ab dem Sommer 2004 eröffneten Strecken wurden die letzten Vorausschätzungen für 2005 genommen.
For routes opened as from winter 2004, reference was made to the latest forecasts for 2005.
DGT v2019

Ab dem Sommer 1940 war sie wieder im regulären Passagierdienst an der norwegischen Küste.
By the summer of 1940 she was back in regular service along the coast of occupied Norway.
Wikipedia v1.0

Im April 2014 unterschrieb er einen ab dem Sommer gültigen Vertrag beim MSV Duisburg.
He joined MSV Duisburg for the 2014–15 season.
Wikipedia v1.0

Ab dem Sommer hat der zyprische Vorsitz keine Mühe gescheut und das Terrain sorgfältig vorbereitet.
From the summer, the Cyprus Presidency spared no effort in carefully preparing the ground.
TildeMODEL v2018

Sie wurde ab dem Sommer 1890 für zwei Jahre von der Boynton Bicycle Railroad genutzt.
It was subsequently used by the Boynton Bicycle Railroad for two years starting in the summer of 1890.
WikiMatrix v1

Die Preise für Soja nahmen ab dem Sommer aufgrund der starken Nachfrage deutlich zu.
Prices for soya rose very markedly from the summer because of strong demand.
EUbookshop v2

Ab dem Sommer 2007 wurden dazu mit allen Bereichen und Abteilungen der Universität Gespräche geführt.
In the summer of 2007, discussions were undertaken with all units and divisions of the University.
ParaCrawl v7.1

Ab dem nächsten Sommer wird es weitere Zimmer und ein weiteres kleineres Apartment geben.
From next summer there will be other rooms and another smaller apartment.
ParaCrawl v7.1

In den USA werden die Zinsen aufgrund der schleppenden Konjunktur ab dem Sommer wohl etwas gesenkt.
All this means that demand will slow in the developed economies during the next quarters.
ParaCrawl v7.1

Nach einer intensiven Testphase wird den Händlern ab dem Sommer ein komplettes Online-Kundenportal zur Verfügung stehen.
And after an intensive test phase, merchants will be able to use a complete online customer portal beginning this summer.
ParaCrawl v7.1

Mitgliedschaften für das Electrified S2 & X2 werden ab dem Sommer 2019 möglich sein.
Subscriptions for the Electrified S2 & X2 will be available in Summer 2019.
CCAligned v1

Die Highlights ab dem Frühjahr/Sommer 2019 sind fünf Schlaffässer und ein Saunafass!
From spring / summer 2019 five Sleeping Barrels and a sauna Barrel are our new highlights!
CCAligned v1

Die größten Impulse werden wohl ab dem Sommer durch die neue US-Administration unter Donald Trump gegeben.
The biggest impetus is likely to come from the United States as of the summer.
ParaCrawl v7.1

Der Kiosk direkt im Areal wartet ab dem Sommer 2014 mit einem erweiterten Sortiment auf.
The kiosk in the area offers an extended range of food options, starting in summer 2014.
ParaCrawl v7.1

Von München aus, bietet Eurowings erstmals ab dem Sommer insgesamt 32 neue Strecken an.
Eurowings is offering a total of 32 new routes from Munich for the first time, starting in the summer.
ParaCrawl v7.1