Übersetzung für "Übt druck aus" in Englisch

Und Europa übt zusätzlichen Druck aus.
And Europe is bringing additional pressure to bear.
Europarl v8

Doch auch hier übt Überfischung Druck aus.
But, again, heavy fishing pressures.
TED2013 v1.1

Die sie umgebende Flüssigkeit übt Druck aus und bringt sie zum Platzen.
The surrounding fluid presses on it until it finally collapses.
TED2020 v1

Eine zunehmend alternde Bevölkerung übt starken Druck aus auf die Rentensysteme.
An increasingly older population creates considerable pressures on pensions.
TildeMODEL v2018

Deutschland übt offenbar Druck aus, und Frankreich will keine diplomatischen Verwicklungen.
Germany is piling on the pressure and France wants to avoid a diplomatic incident.
OpenSubtitles v2018

Das Weiße Haus übt viel Druck aus, den Fall abzuschließen.
He's under a lot of pressure from the White House to close this case.
OpenSubtitles v2018

Ein Gerinnsel übt Druck aus auf den Hirnstamm.
Clot builds up pressure at the base of the brain.
OpenSubtitles v2018

Der Kampf um die Weltherrschaft übt einen beispiellosen Druck aus.
The struggle for world domination exerts unprecedented pressure.
ParaCrawl v7.1

Er übt Druck aus, erpreßt und stiehlt.
It applies pressure, it extorts and steals.
ParaCrawl v7.1

Es ist besser, man sagt nichts, sondern übt einfach Druck aus.
It's better not to say anything: apply the Pressure.
ParaCrawl v7.1

Das Band übt nicht viel Druck aus bis es ganz eng gewickelt ist.
The band doesn't exert much pressure, unless it's wrapped tightly.
ParaCrawl v7.1

Passt sich jeder Bodenunebenheit an und übt einen konstanten Druck aus.
Adapts to the floor's surface and exerts constant pressure.
ParaCrawl v7.1

Aber Sie übt überhaupt keinen Druck aus auf andere.
It is how beautifully you handle another person.
ParaCrawl v7.1

Und wer übt diesen Druck eigentlich aus?
And who does exerce this pressure?
ParaCrawl v7.1

Die EU übt Druck aus für eine große Regierungs-Koalition unter der Teilnahme von LAOS...
The EU is exerting pressure for a large coalition government with the participation of LAOS...
OpenSubtitles v2018

Und mit aller ruhe, niemand übt hier druck aus, sie verpflichten sich zu nichts.
Nobody's gonna pressure anybody around here.
OpenSubtitles v2018

Und eine übermenschliche Kraft versucht... übt Druck aus, um sich zu manifestieren.
And a superhuman Power is trying to... is exerting a pressure to manifest.
ParaCrawl v7.1

Das Tantra begrüßt alles, was in der Gegenwart geschieht und übt zugleich keinen Druck aus.
Tantra welcomes everything that happens in presence and does not push any further.
ParaCrawl v7.1

Europa übt zusätzlichen Druck aus, da es, zumindest in 17 Ländern, eine Gemeinschaftswährung gibt, die verteidigt werden muss.
Europe is exerting additional pressure because there is, for 17 countries at least, a Community currency that needs defending.
Europarl v8

Die EU übt Druck und Zwang aus, die Zeitpläne und den Inhalt der Abkommen zu akzeptieren, wobei für jedes Land separate Vereinbarungen und andere Bedingungen gelten.
Pressure and coercion by the EU to accept the timetables and the content of the agreements, with separate agreements and different terms for each country.
Europarl v8

Die Biotechnologie-Industrie der USA übt starken Druck aus, um den europäischen Markt für Einfuhren von GVO zu öffnen und damit die Akzeptanz dieser Technologien insbesondere in den Entwicklungsländern durchzusetzen, wie aus der Rede von Präsident Bush auf der Tagung der Biotechnologie-Industrie in Washington hervorging.
The US biotechnology industry is exerting great pressure to open up the European market to imports of GMOs. It hopes, consequently, to force the acceptance of these technologies, especially in developing countries, as Mr Bush demonstrated in his recent speech to the convention of the Biotechnology Industry Organisation in Washington.
Europarl v8

Der Rat übt derzeit starken Druck aus, um bruchstückhafte Maßnahmen in Bezug auf das festzulegen, was er als illegale Einwanderung bezeichnet.
The Council is currently exerting strong pressure to establish disjointed measures regarding what it terms illegal immigration.
Europarl v8