Übersetzung für "Üblich sind" in Englisch

Andere Mitgliedstaaten nutzen abweichende Regelungen, weil bei ihnen Tarifverträge üblich sind.
Other Member States use derogations because they have collective agreements.
Europarl v8

Dies sind Maßnahmen, wie Sie wissen, die im USA-Recht üblich sind.
As you know, these measures are normal in United States law.
Europarl v8

Multiple Infektionen, Nervenschmerzen, Spastiken, ein kürzeres Leben sind üblich.
Multiple infections, nerve pain, spasms, shortened life spans are common.
TED2020 v1

Kleine Blasen oder Schaum am Rand der Durchstechflasche sind üblich.
Small bubbles or foam around the edge of the vial are common.
EMEA v3

Phototoxische Reaktionen sind üblich und gekennzeichnet durch Rötung, Schwellung und Bläschen.
Phototoxic reactions are common and are characterized by redness, swelling and blisters.
EMEA v3

Kreuzresistenzen innerhalb der Gruppe der Fluorchinolone sind üblich.
Cross-resistance across the fluoroquinolone class of antibiotics is common.
EMEA v3

Üblich sind beispielsweise schwarze Felle mit weißen Abzeichen.
Acceptable colours for this breed were black, bear-brown and white.
Wikipedia v1.0

Obwohl ein Arbeitswechsel im Valley üblich ist, sind die Arbeitslosenziffern extrem niedrig.
So while job changes are common in the Valley, unemployment rates are extremely low.
News-Commentary v14

Eine Stufenhöhe von 100 mm ist unnötig niedrig, üblich sind 200 mm.
100 mm step heights are unnecessarily low, 200 mm is the norm.
TildeMODEL v2018

Üblich sind Bankkredite, für viele Unternehmen die einzige Möglichkeit einer Fremdfinanzierung.
Bank credit is common and is the only external source of financing for many enterprises.
TildeMODEL v2018

Wo vorsätzliche Bemühungen zur Verbreitung von Fehlinformationen schon seit Jahrzehnten üblich sind.
Where a deliberate effort to spread disinformation has been going on for decades.
OpenSubtitles v2018

Beide sind üblich, und beide basieren auf der charakteristischen Ineffizienz des Systems.
Both are common and both rely on the characteristic inefficiency of the system.
EUbookshop v2

Die Geschichte benötigte nicht die großen Spezialeffekte, die heute üblich sind.
And the story didn't demand some of the bigger visual effects that are now so common.
OpenSubtitles v2018

Bilder von so Scheiße sind üblich.
It's common practice to fucking get pictures of shit now.
OpenSubtitles v2018

Hubhöhen bis zu sechs Meter sind üblich.
Installation depths up to 6 meters are common.
WikiMatrix v1

Acht bis fünfzehn Schneefalltage sind üblich im Jahr.
About 8–15 days of snowfall per year is typical.
WikiMatrix v1

Üblich sind ein oder zwei Gewinnsätze bis elf, 15 oder 21 Punkte.
Games are usually played up to 11, 15, or 21 points.
WikiMatrix v1

Üblich sind Elektrolyttemperaturen im Bereich von etwa 55°C.
Electrolyte temperatures in the region of approximately 55° are usual.
EuroPat v2

Qualitätsveränderungen über lange Zeiträume hinweg sind üblich.
Changes in quality are commonplace over long periods of time.
EUbookshop v2

Oberspannungsableiter, wie sie für ohmsche Verbraucher üblich sind, nicht ansprechen.
Also, overvoltage arresters usual for ohmic load users, for example, do not respond.
EuroPat v2

Die Bestandteile der kosmetischen Grundlagen sind üblich und an sich bekannt.
The constituents of the cosmetic bases are customary ones and are in themselves known.
EuroPat v2