Übersetzung für "Überredungskünste" in Englisch
Kerrys
Überredungskünste
werden
sich
also
an
die
Palästinenser
richten.
So
Kerry’s
blandishments
are
directed
toward
the
Palestinians.
News-Commentary v14
Ich
habe
volles
Vertrauen
in
Ihre
Überredungskünste.
I
have
full
confidence
in
your
persuasive
abilities.
OpenSubtitles v2018
Bessaam
nutzte
seine
ganzen
Überredungskünste
und
sein
überzeugendstes
Arabisch.
Bessaam
used
all
his
power
of
persuasion
and
his
most
convincing
Arabic.
ParaCrawl v7.1
Es
bedurfte
enormer
Überredungskünste,
um
genügend
Händler
für
einen
berichtenswerten
Start
zu
gewinnen.
It
required
of
enormous
art
of
persuasion,
in
order
to
win
sufficient
dealers
for
a
report-worth
start.
ParaCrawl v7.1
Sollte
Irland
diesen
mangelhaften
Vertrag
auch
in
einem
zweiten
Referendum
ablehnen
(trotz
der
Überredungskünste
der
Europäischen
Rates
von
Sevilla
mit
der
fadenscheinigen
Erklärung,
man
wolle
die
militärische
Neutralität
Irlands
respektieren),
so
hätte
dies
dennoch
keine
allzu
großen
Auswirkungen
auf
die
Erweiterung,
denn
dann
könnte
man
ganz
einfach
die
entsprechenden
Passagen
des
Vertrags
von
Nizza
in
den
künftigen
Beitrittsvertrag
aufnehmen.
If,
by
chance
they
were
again
to
reject
this
faulty
treaty
in
a
second
referendum
(despite
the
blandishments
of
the
Seville
Council,
with
its
teasing
declaration
of
respect
for
Irish
military
neutrality),
enlargement
would
not
be
compromised
for
all
that.
It
would
be
enough
to
include
the
relevant
parts
of
the
Treaty
of
Nice
in
the
future
accession
treaty.
Europarl v8
Er
erinnerte
Herrn
Bannister
daran,
dass
er...
ins
Heuerbüro
gehen
und
seine
Überredungskünste
einsetzen
musste,
damit
der
Angeklagte
den
Job
annimmt.
He
reminded
Mr.
Bannister
that
Mr.
Bannister
had
to
go
to
the
seaman's
hiring
hall
and
use
his
persuasive
powers
to
convince
the
defendant
to
take
the
job.
OpenSubtitles v2018
Die
Überredungskünste,
von
denen
ich
dem
Hellseher
berichtete,
wären
hier
weitaus
nützlicher,
bei
mir,
damit
dieser
Mann
redet.
The
persuasion
skills
I've
spoken
to
The
Clairvoyant
so
much
about
would
be
better
served
here,
with
me,
breaking
this
man.
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
all
seine
Überredungskünste,
dass
wir
uns
nicht
vor
der
Militärpolizei
rechtfertigen
hätten
müssen,
was
wir
da
eigentlich
vorhätten.
All
his
persuasive
power
is
needed
that
we
did
not
have
to
justify
what
we
were
actually
doing
there.
ParaCrawl v7.1
Durch
seine
Überredungskünste
glättet
er
Härten
im
Verhalten
des
Verwalters,
appelliert
an
dessen
angeborene
Noblesse,
Großmut
und
Gewissen.
By
his
persuasions
he
softens
harsh
behavior
of
the
Administrator,
appeals
to
his
inborn
nobility,
magnanimity
and
conscience.
ParaCrawl v7.1
Die
Überredungskünste
von
Audiotop
Products,
dem
Hersteller
der
im
letzten
Heft
vorgestellten
Produkten,
brachten
mich
dann
aber
doch
dazu,
mich
mit
den
Mittelchen
der
Connect-Workstation
über
meine
Vorstufe
herzumachen.
The
convincing
words
of
Audiotop
Products,
the
producer
of
the
products
presented
in
the
last
issue,
led
me
to
clean
my
preamp
with
the
detergent
of
Connect-Workstation.
ParaCrawl v7.1
Die
frühen
blauen
Menschen
sprachen
auf
die
Überredungskünste
der
zum
Stab
des
Fürsten
Caligastia
gehörenden
Lehrer
an,
und
so
stürzten
die
späteren
verdrehten
Lehren
der
verräterischen
Führer
sie
in
größte
Verwirrung.
The
early
blue
men
were
responsive
to
the
persuasions
of
the
teachers
of
Prince
Caligastia’s
staff
and
were
thrown
into
great
confusion
by
the
subsequent
perverted
teachings
of
those
traitorous
leaders.
ParaCrawl v7.1
Folglich
müsste
man
unheimlich
viel
Bildungs-
und
Überredungskünste
aufwenden,
um
potenzielle
Neukunden
von
dem
Deal
zu
überzeugen.
As
a
result,
it’d
take
a
lot
of
education
and
persuasion
to
get
prospects
to
buy
into
the
deal.
ParaCrawl v7.1
Ich
konnte
sie
immerhin
unter
Aufbringung
meiner
gesamten
Überredungskünste
davon
überzeugen,
zumindest
am
Freitag
mit
mir
auf
diese
60er
Jahre
Party
zu
kommen
(wenngleich
anders
als
geplant
als
Mann)
I
was
able
to
convince
at
least
my
entire
application
of
persuasion,
at
least
come
on
Friday
with
me
on
this
60s
party
(although
differently
than
planned
as
a
man)
CCAligned v1
Ihr
Urin
riecht
weniger,
aber
es
kostete
einige
Überredungskünste,
sie
davon
zu
überzeugen,
ihr
Antibiotikum
zu
reduzieren,
da
sie
Angst
vor
den
Schmerzen
hatte,
die
sie
früher
beim
Wasserlassen
gehabt
hatte.
Her
urine
began
to
be
less
smelly,
but
it
took
some
convincing
to
convince
her
to
reduce
her
antibiotics,
as
she
was
afraid
of
the
pain
that
she
used
to
have
on
urination
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Zum
Glück
wirken
Bernds
Überredungskünste
beim
Parkwächter
und
wir
dürfen
bis
zum
Hotelparkplatz
direkt
unter
dem
Berg
fahren
(Wir
wollten
ja
nur
ein
paar
Fotos
für
ein
Motorradmagazin
machen).
Fortunately
Bernd's
art
of
persuasion
with
the
parkwaechter
and
we
work
may
up
to
the
hotel
parking
lot
directly
under
the
mountain
drive
(we
wanted
to
make
only
a
few
photos
for
a
motorcycle
magazine).
ParaCrawl v7.1
Dieser
Grieche
hieß
Athanasius,
und
wären
nicht
die
Eloquenz
und
Logik
dieses
Gläubigen
gewesen,
hätten
die
Überredungskünste
des
Arius
gesiegt.
This
Greek’s
name
was
Athanasius,
and
but
for
the
eloquence
and
the
logic
of
this
believer,
the
persuasions
of
Arius
would
have
triumphed.
ParaCrawl v7.1
Als
die
notwendige
amtliche
Genehmigung
zur
Besichtigung
des
stillgelegten
Camps
vorlag,
bedurfte
es
keiner
besonderen
Überredungskünste,
um
Helmuth
Euler,
Herausgeber
von
neun
Fotobänden
über
Werl
und
Kenner
der
ehemaligen
„Kanadaszene",
sowie
Robert
Schad,
den
ehemaligen
Verbindungsbeamten
der
Stadt
Werl
zur
kanadischen
Armee,
als
Sachkundige
für
unsere
kleine
Expedition
zu
gewinnen.
When
the
necessary
official
permission
for
an
inspection
of
the
closed-down
camp
arrived,
it
was
not
a
matter
of
long
persuasion,
to
catch
Mr.
Helmuth
Euler,
the
author
of
nine
photo-books
about
Werl
and
a
connoisseur
of
the
former
Canadian
„scene",
and
Mr.
Robert
Schad,
the
connection-officer
of
the
city
of
Werl
to
the
Canadian
Army,
as
experts
for
our
little
expedition.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Forza
gibt
Netrebko
ihr
Debüt
als
Leonora,
eine
Rolle,
die
sie,
wie
sie
offen
eingesteht,
nicht
in
Erwägung
gezogen
hätte,
wäre
es
nicht
für
Pappanos
Überredungskünste
gewesen.
In
that
Forza,
Netrebko
makes
her
debut
as
Leonora,
a
role
she
freely
admits
she
wouldn't
have
considered
if
it
wasn't
for
Pappano's
persuasive
powers.
ParaCrawl v7.1