Übersetzung für "Überhöhte geschwindigkeit" in Englisch
Ursache
dieser
tödlich
verlaufenden
Unfälle
ist
häufig
eine
überhöhte
Geschwindigkeit.
These
fatal
accidents
are
often
caused
by
speeding.
Europarl v8
Immer
kam
als
erste
Antwort
"überhöhte
und
gefährliche
Geschwindigkeit
und
Alkohol".
The
first
answers
were
always
'too
fast
and
dangerous
speeds
and
drink-driving'.
Europarl v8
Überhöhte
Geschwindigkeit
ist
eine
sehr
häufige
Unfallursache.
Excessive
speed
is
a
very
common
cause
of
accidents.
CCAligned v1
Die
Polizei
nimmt
überhöhte
Geschwindigkeit
als
Unfallursache
an.
The
police
supposed
high
speed
to
be
the
cause
of
the
accident.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Drittel
dieser
tödlichen
Unfälle
ist
die
Ursache
überhöhte
Geschwindigkeit.
One
third
of
these
fatal
accidents
are
caused
by
excessive
speed.
ParaCrawl v7.1
Überhöhte
Geschwindigkeit
ist
die
wichtigste
Ursache
für
Tod
und
Verletzung
im
Straßenverkehr.
Excessive
speed
is
among
the
major
risk
factors
for
road
traffic
deaths
and
injuries.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hat
überhöhte
Geschwindigkeit
im
normalen
Verkehr
auch
einen
erhöhten
Kraftstoffverbrauch
zur
Folge.
Speed
finally
has
an
impact
on
fuel
consumption,
as
speeding
increases
fuel
consumption
in
regular
traffic.
TildeMODEL v2018
Zu
den
häufigsten
Unfallursachen
gehört
überhöhte
Geschwindigkeit,
insbesondere
an
Fußgängerüberwegen,
Kindertagesstätten
oder
Schulen.
Excessive
speed,
especially
at
pedestrian
crossings
and
near
children’s
daycare
centres
and
schools,
is
one
of
the
most
frequent
causes
of
accidents.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bewiesen
-
und
die
Statistiken
lassen
daran
gar
keinen
Zweifel
-,
daß
die
Ursache
für
diese
neue
Geißel
der
Menschheit
vor
allem
überhöhte
Geschwindigkeit,
eine
unvollkommene,
weil
rückständige
Schulung
sowie
eine
gewisse
Sorglosigkeit
hinter
dem
Steuer
ist.
It
has
been
proved
-
and
the
statistics
are
extremely
clear
in
this
regard
-
that
it
is,
in
particular,
excessive
speed,
incomplete
and
outdated
training
and
a
certain
lack
of
concern
behind
the
wheel
which
are
at
the
basis
of
this
new
human
scourge.
Europarl v8
Kann
die
Kommission
darlegen,
auf
welche
Weise
sie
beabsichtigt,
gegen
die
drei
Hauptgründe
für
tödliche
Unfälle
im
Straßenverkehr
-
überhöhte
Geschwindigkeit,
Alkohol
und
Drogen
am
Steuer
und
unzureichende
Straßeninfrastruktur
-
vorzugehen?
Could
the
Commission
please
outline
how
it
intends
to
combat
the
three
main
causes
of
road
deaths:
speed,
drug/drink
driving
and
inadequate
road
infrastructure?
Europarl v8
Es
wird
die
Bedeutung
der
ordnungsgemäßen
Anwendung
und
der
Sanktionen
für
gefährliches
Verhalten,
insbesondere
für
Trunkenheit
am
Steuer
und
überhöhte
Geschwindigkeit
betonen.
It
will
stress
the
importance
of
proper
enforcement
and
sanctions
for
dangerous
behaviour,
in
particular,
drink
driving
and
excessive
speed.
Europarl v8
Sie
werden
vielmehr
durch
überhöhte
Geschwindigkeit,
schlechte
Straßenverhältnisse
und
in
vielen
Fällen
durch
übermäßigen
Alkoholkonsum
verursacht.
They
are,
in
fact,
a
result
of
excessive
speed,
a
result
of
poor
road
standards,
and
a
result,
in
many
cases,
of
excessive
alcohol.
Europarl v8
Die
meisten
dieser
Tragödien
ereigneten
sich
auf
Nebenstrecken,
und
die
Gründe
waren
meist
Alkohol
am
Steuer,
überhöhte
Geschwindigkeit
und
meines
Erachtens
auch
die
Tatsache,
dass
sie
in
Irland
auf
der
linken
Straßenseite
fuhren,
was
sie
nicht
gewohnt
sind.
The
majority
of
these
tragedies
occurred
on
secondary
roads
and
were
the
result
of
driving
under
the
influence
of
alcohol,
speed
and,
in
my
opinion,
the
fact
that
they
were
driving
on
the
left-hand
side
of
the
road
in
Ireland
–
a
practice
to
which
they
are
not
accustomed.
Europarl v8
Da
überhöhte
Geschwindigkeit
bei
den
meisten
Verkehrsunfällen
in
Luxemburg
die
Unfallursache
ist,
werden
insgesamt
26
Blitzer
aufgestellt,
um
die
Verkehrssicherheit
zu
verbessern.
Since
speed
is
a
major
factor
in
accidents
in
the
Grand
Duchy,
a
total
of
26
radars
are
to
be
set
up,
the
aim
being
to
improve
road
safety.
ELRA-W0201 v1
Der
Legende
nach
soll
er
so
viele
Strafzettel
für
überhöhte
Geschwindigkeit
gesammelt
haben,
dass
sein
Anwalt
ihm
schließlich
riet,
das
Auto
loszuwerden,
bevor
ihm
die
Fahrerlaubnis
entzogen
würde.
Still,
Spector
drove
it
on
the
streets,
and
legend
is
that
Spector
racked
up
so
many
speeding
tickets,
his
lawyer
advised
him
to
get
rid
of
the
car
before
he
lost
his
license.
Wikipedia v1.0
Eine
Analyse
der
Verkehrsunfälle
der
letzten
Jahre
hat
ergeben,
dass
überhöhte
Geschwindigkeit
und
Alkohol
am
Steuer
die
bei
weitem
häufigsten
mutmaßlichen
Unfallursachen
sind.
Road
accident
figures
in
recent
years
have
shown
that
speeding
and
drunk
driving
remain
by
far
the
most
frequent
causes
of
road
accidents.
ELRA-W0201 v1
Den
vorliegenden
Daten
zufolge
sind
die
Hauptursachen
für
tödliche
Unfälle
überhöhte
Geschwindigkeit,
Trunkenheit
im
Straßenverkehr
sowie
das
Nichtanlegen
des
Sicherheitsgurts.
The
available
data
indicate
that
the
main
causes
of
fatal
accidents
are
speeding,
drink-driving
and
non-use
of
a
seat
belt.
TildeMODEL v2018
Aus
den
Beiträgen
wurde
deutlich,
dass
der
Vorschlag
sich
auf
Verstöße
erstrecken
sollte,
die
als
Hauptursachen
für
tödliche
Unfälle
bekannt
sind,
nämlich
überhöhte
Geschwindigkeit,
Alkohol
am
Steuer
und
das
Nichtanlegen
des
Sicherheitsgurts.
In
terms
of
offences
to
be
dealt
with
at
EU
level,
the
contributions
confirm
that
the
proposal
should
cover
offences
which
are
known
to
be
the
main
causes
of
road
deaths,
namely
speeding,
driving
under
the
influence
of
alcohol
and
non
use
of
seat
belts.
TildeMODEL v2018
In
bezug
auf
die
Hauptunfallursachen
sollte
den
Faktoren
überhöhte
bzw.
nichtangepaßte
Geschwindigkeit
und
dem
Fahren
unter
Alkoholeinfluß
die
allergrößte
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
As
far
as
the
main
causes
of
accidents
are
concerned,
the
Committee
takes
the
view
that
more
attention
should
be
paid
to
high
and
inappropriate
speeds
and
drink-driving.
TildeMODEL v2018
Überhöhte
Geschwindigkeit,
Alkohol
am
Steuer
und
Nichtanlegen
des
Sicherheitsgurts
gelten
noch
immer
als
die
drei
häufigsten
Ursachen
für
tödliche
Verkehrsunfälle.
Speeding,
drink
driving
and
failure
to
wear
a
seatbelt
are
still
considered
the
three
main
killers
on
the
road.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Konferenz
wurden
auch
Workshops
zur
Rolle
von
Ausbildung
und
Erziehung,
zu
einer
besseren
Einhaltung
der
Vorschriften
durch
Aufbau
von
gegenseitigem
Respekt
zwischen
der
Polizei
und
jungen
Menschen
und
zum
Risikoverhalten
wie
beispielsweise
Alkohol-
oder
Drogenkonsum
und
überhöhte
Geschwindigkeit
organisiert.
The
conference
included
workshops
on
the
role
of
education
and
training,
increased
enforcement
by
establishing
mutual
respect
between
the
police
and
young
people,
and
risky
behaviours
such
as
alcohol
or
drugs
use
and
speeding.
TildeMODEL v2018
Nach
der
2007
abgeschlossenen
Folgenabschätzungsstudie,
die
Schätzungen
für
2004
anführt,
entfallen
30
%
der
Verkehrstoten
auf
überhöhte
Geschwindigkeit,
25
%
auf
Alkohol
am
Steuer,
17
%
auf
das
Nichtanlegen
des
Sicherheitsgurts
und
4
%
auf
das
Überfahren
eines
roten
Stopplichts.
According
to
the
impact
assessment
study
completed
in
2007,
which
gives
estimates
for
the
year
2004,
30%
of
road
deaths
were
caused
by
speeding,
25%
by
drink-driving,
17%
by
non-use
of
seat
belts,
and
around
4%
by
failing
to
stop
at
a
red
traffic
light.
TildeMODEL v2018
Das
zeigt,
dass
die
Ursachen
von
Verkehrsunfällen
nicht
nur
auf
eine
überhöhte
Geschwindigkeit,
sondern
auch
auf
die
Qualität
der
Verkehrsinfrastruktur
und
vor
allem
auf
die
Sicherheit
der
Fahrzeuge
selbst
zurückzuführen
sind.
This
indicates
that
not
only
speeding,
but
the
quality
of
road
infrastructure
and,
in
particular,
vehicle
safety
can
be
responsible
for
road
accidents
as
well.
Europarl v8