Übersetzung für "Übergreifende maßnahmen" in Englisch

Die genannten vier Bereiche werden durch folgende übergreifende thematische Maßnahmen gestützt:
The above four areas will be supported by the following themes of a more cross-cutting nature:
TildeMODEL v2018

Die genannten vier Bereiche werden durch folgende übergreifende thematische Maßnahmen flankiert:
The above four areas will be supported by the following themes of a more cross-cutting nature:
DGT v2019

Die vorgesehenen Aktionen scheinen vorrangig auf umfassende, übergreifende Maßnahmen abzustellen.
The planned actions seem to be focused primarily on comprehensive, across-the-board measures.
EUbookshop v2

Darüber hinaus werden übergreifende Ziele und Maßnahmen definiert.
It also sets out overarching targets and measures.
ParaCrawl v7.1

Das Cultural Diversity als Programm umfasst zwei fachbereichsspezifische und -übergreifende Maßnahmen:
Cultural diversity as a programme includes two Department-specific and cross-departmental measures:
ParaCrawl v7.1

Darin werden Maßnahmen zur Förderung der Biomassenutzung zur Wärme- und Stromerzeugung sowie im Verkehr dargelegt und übergreifende Maßnahmen bezüglich der Biomasseversorgung und -forschung sowie finanzieller Aspekte beschrieben.
It sets out measures to promote biomass in heating, electricity and transport, followed by cross-cutting measures affecting biomass supply, financing and research.
TildeMODEL v2018

Hier sind andere und vor allem zusätzliche, sozialpolitisch übergreifende Maßnahmen notwendig, um dieser Gruppe zu einem Schulabschluß zu verhelfen.
More action is needed - particularly additional measures at all levels of social policy - to help those concerned leave school with a qualification.
TildeMODEL v2018

Hier sind andere und vor allem zusätzliche, sozialpolitisch übergreifende Maßnahmen notwendig, um diesen Gruppen zu einer angemessenen Bildung bzw. zu einem Schulabschluß zu verhelfen.
More action is needed - particularly additional measures at all levels of social policy - to help those concerned gain an adequate education and/or leave school with a qualification.
TildeMODEL v2018

Ein Grund für den anhaltenden Biodiversitätsverlust ist, dass Fragen der biologischen Vielfalt immer noch nicht ausreichend in übergreifende politische Maßnahmen, Strategien und Programme eingebunden werden.
One reason for the continued biodiversity loss is the fact that up to now questions of biodiversity have not been sufficiently integrated into comprehensive political action, strategies and programmes.
ParaCrawl v7.1

Der Biomasseaktionsplan ist ein erster koordinierender Schritt, denn darin werden Maßnahmen zur Förderung der Biomassenutzung zur Wärme- und Stromerzeugung sowie im Verkehr dargelegt und übergreifende Maßnahmen bezüglich der Biomasseversorgung und -forschung sowie finanzieller Aspekte beschrieben.
The Biomass Action Plan is a first coordinating step, as it sets out measures to promote the use of biomass for heat and energy generation and in transport, and describes overarching measures relating to biomass supply and research and to financial aspects.
ParaCrawl v7.1

Das übergreifende Ziel dieser Maßnahmen ist es, eine höhere Aufenthaltsqualität und nicht zuletzt einen größeren Coolness-Faktor innerhalb der Räumlichkeiten und in den Außenbereichen zu schaffen.
The overall goal of these measures is to increase the well-being at work and create a strong coolness factor within the premises and outdoor areas.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus möchten wir auch das Netzwerk unter den Trainees fördern und unterstützen dies durch übergreifende Maßnahmen.
In addition, we encourage networking among the trainees and provide support by suitable measures.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird diese übergreifenden Maßnahmen mit interessierten JREC-Mitgliedern und anderen Beteiligten weiterentwickeln.
The Commission will further develop these cross-cutting actions with interested JREC members and other stakeholders.
TildeMODEL v2018

Die Notwendigkeit gebietsbezogener, sektor übergreifender Maßnahmen findet im Rahmen der Stadterneuerung zunehmend Anerkennung.
Promote more holistic, integrated and environmentally sustainable approaches to the management of urban areas; within functional urban areas, foster eco-systems-based development approaches that recognise the mutual dependence between town and country, thus improving linkage between urban centres and their rural surroundings.
EUbookshop v2

Über alle kleineren und kurzfristigen Förderanträge sowie über die übergreifenden Maßnahmen entscheidet die zentrale Gleichstellungsbeauftragte.
The central Equal Opportunity Officer decides on all smaller and short-term funding applications and general measures.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang hoffe ich, dass der neue belgische Ratsvorsitz diesen Text auf seine Tagesordnung setzt und dadurch die Erarbeitung eines Ordnungsrahmens für Fahrgäste aller Beförderungsarten und insbesondere die Umsetzung allgemeiner und übergreifender Maßnahmen für alle Beförderungsarten ermöglicht.
In this context, I hope that the new Belgian Presidency will want to include this text on its agenda, thereby allowing the completion of the framework of regulations for passengers on all modes of transport, with a view to considering the laying down of common and horizontal measures for all modes of transport.
Europarl v8

Darüber hinaus sind unter Berücksichtigung der von der Gemeinschaft übernommenen Ausgaben die Vorteile zu prüfen, die der Gemeinschaft, den Mitgliedstaaten, der europäischen Wirtschaft und den Bürgern der Europäischen Union aus den übergreifenden Aktionen und Maßnahmen erwachsen, die Bereiche aufzuzeigen, in denen Verbesserungen möglich sind, und die Synergie mit anderen Tätigkeiten der Gemeinschaft zur Förderung transeuropäischer Telekommunikationsnetze zu prüfen.
It shall also examine, in the light of the expenditure incurred by the Community, the benefits yielded by such horizontal actions and measures to the Community, the Member States, Community industry and citizens of the European Union, and identify areas for potential improvement and verify synergy with other Community activities in the field of trans-European telecommunication networks.
JRC-Acquis v3.0

Sie umfasst Maßnahmen zur Förderung der Biomassenutzung zur Wärme- und Stromerzeugung sowie im Verkehrswesen, einschließlich übergreifender Maßnahmen.
It includes measures to promote biomass in heating, electricity and transport, and also cross-cutting measures under the Action Plan.
TildeMODEL v2018

Was insbesondere die übergreifenden Maßnahmen anbelangt, so sind in der Mitteilung Fragen im Zusammenhang mit Energiepflanzen und Maßnahmen zur Förderung der Versorgung mit diesen Pflanzen im Rahmen der reformierten GAP behandelt.
As regards, in particular, cross-cutting measures, the Communication deals with questions relating to energy crops and measures to encourage the supply of such crops in the framework of the reformed CAP.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig darf ein solcher übergreifender Ansatz nicht Maßnahmen zu Einzelaspekten behindern, soweit dies im Einzelfall begründet ist.
At the same time, such cross-ground approach will not impede the development of targeted actions when particularities command it.
TildeMODEL v2018

Das Netzwerk unterstützt die lokalen Sika Gesellschaften in der Ideenfindung, der Planung und Umsetzung von regional übergreifenden Maßnahmen.
The network supports local Sika companies in brainstorming, planning and realizing of cross-regional measures.
ParaCrawl v7.1

Aufbauend auf dem organisatorischen Rahmen der German Water Partnership (GWP) wurden konkrete Punkte identifiziert, die die Weltmarktorientierung des überwiegend mittelständischen deutschen Wassersektors deutlich verbessern könnten (z.B. zusätzliche Aktivitäten und Marktanalysen für Zielregionen, Beratungsprogramme vor allem hinsichtlich möglicher Finanzierungsinstrumente, Koordination übergreifender Maßnahmen).
On the basis of the organizational framework of the »German Water Partnership« (GWP), tangible points have been identified which might significantly improve the world market orientation of the German water sector mainly consisting of small and medium-sized companies (e.g. additional activities and market analyses for target regions, advisory programs particularly with regard to potential financial instruments, coordination of comprehensive measures).
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der im Klimaschutzplan 2050 formulierten übergreifenden Maßnahmen wird die Bundesregierung unter anderem prüfen, wie das Steuer- und Abgabesystem zur Erreichung der Klimaschutzziele bis 2050 schrittweise weiterentwickelt werden kann.
As part of the overarching measures formulated in the Climate Action Plan 2050, the German government will review how the system of taxes and levies can be developed further with a view to achieving the climate targets up to 2050.
ParaCrawl v7.1