Übersetzung für "Übergeordnete frage" in Englisch

Die übergeordnete Frage nach der wirtschaftlichen Wirksamkeit des Enterprise Europe Network wurde positiv beantwortet.
The overall question on the economic effectiveness of the Enterprise Europe Network has been answered positively.
TildeMODEL v2018

Diese übergeordnete Frage, weil Statistiken besagt, dass Unfälle bei solchen Operationen sind nicht isoliert.
This overriding question because statistics says that accidents during such operations are not isolated.
ParaCrawl v7.1

Deshalb steht das Verhältnis zwischen Gesellschaft und Natur noch immer als größere übergeordnete Frage da.
Therefore the relationship between society and nature is still present as a superordinate question.
ParaCrawl v7.1

Die übergeordnete Frage besteht darin, ob Europa bereit ist, einen gemeinsamen politischen Raum zu etablieren, der erforderlich ist, um die Währungsunion zu verwalten und den Einfluss der Europäischen Union in weltpolitischen Angelegenheiten zu stärken.
The larger issue at stake is whether Europe is prepared to establish the common political space that is needed to manage the monetary union and strengthen the European Union’s influence in world affairs.
News-Commentary v14

Für dieses war die übergeordnete Frage, welche Wirkung Holocaust-Darstellungen im bundesrepublikanischen Fernsehen auf die indi-viduellen mentalen und auf die kollektiven Repräsentationen der Rezipienten haben.
The leading question for the research was which effect representations of the Holocaust on television have on the individual mental and on the collective representations of the recipient.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt zielt die Untersuchung auf die übergeordnete Frage ab, welche Bedeutung und Funktionalität die Präsenz pragmatischer Texte bei der Etablierung kolonialer Herrschaftsstrukturen und ihrer normativen Ordnung hatten.
In sum, this research project aims at the following paramount question: What importance and functionality can be attributed to the presence of pragmatic texts for the establishment of colonial governmental structures and their normative order?
ParaCrawl v7.1

Zwei Themen stehen im Mittelpunkt der Diskussion: (1) Videoidentifikationsmethoden und (2) Treuhanddienste, und die übergeordnete Frage, ob Videoidentifikation und QES tragfähige Lösungen für die digitale Zukunft der Banken bieten.
The discussion will focus on two topics: (1) video identification methods and (2) trustee services, and the overarching question of whether video identification and QES offer viable solutions for the digital future of banks.
CCAligned v1

Neben dem exzellent kuratierten Programm an Darbietungen erweitert der CTM beständig die Grenzen dessen, was ein Festival noch sein kann und liefert herausfordernde Antworten auf diese übergeordnete Frage.
In addition to the exceptionally well-curated program of performances, CTM have also continually expanded the parameters of what a festival can be by providing challenging answers to the questions above.
ParaCrawl v7.1

Was Kenianer im ökonomischen Bereich anders machen müssen ist die übergeordnete Frage, die diese Ausgabe behandelt.
What Kenyans need to do differently in the economic sphere is the overriding question discussed in this volume.
ParaCrawl v7.1

Die übergeordnete Frage der Forschenden ist an dieser Stelle: Welche Rolle spielt das Vergleichen in Prozessen historischen Wandels?
Hence, at the macro-level, the question guiding the researchers is, what role comparing played in processes of larger-scale historical change?
ParaCrawl v7.1

Dies führt natürlich zur übergeordneten Frage, ob die sinkenden Geburtsraten in Russland und anderswo eine Krise des liberalen Freiheitsgedankens mit seiner Konzentration auf individuelle Rechte impliziert.
This, of course, raises the broader question of whether declining birthrates, in Russia and elsewhere, imply a crisis of the liberal idea of freedom, with its focus on individual rights?
News-Commentary v14

Vielerorts hatte man mit einem Mal das Gefühl, dass sich die EU nun endlich der übergeordneten Frage nach der Entwicklung unserer Gesellschaft und der Umwelt, in der wir leben und arbeiten, annimmt.
Many felt that the EU was finally addressing the overarching issues about the development of our society and the environment we are to live and work in.
TildeMODEL v2018

Ohne die internationale Frage zu lösen, kann man heute keine einzige nationale Frage auf der Welt lösen, wobei der gemeinsame und vereinigte Kampf um die nationalen Fragen seinerseits ein wichtiger Beitrag zur Lösung der internationalen Frage darstellt, aber - endgültig gelöst, als garantiert werden kann die nationale Frage nur im Rahmen der Lösung der internationalen Frage, diese ist der nationalen Frage übergeordnet!
Without solving the international question, one cannot solve a single national question in the world today, with the joint and united struggle for national issues being an important contribution to the resolution of the international question and it can be definitively resolved, The national question can only be guaranteed as part of the resolution of the international question, which is the national question.
ParaCrawl v7.1

Dieses Projekt wird zur Lösung der übergeordneten Frage beitragen, wie genetische Variabilität von Kulturpflanzen genutzt werden kann, um optimale Stressresistenz und Leistungssteigerungen durch Symbiose mit Bodenpilzen zu erzielen.
This project will contribute to providing an answer to the superior question of how the genetic variability of crop plants can be used to gain an optimal stress resistance and increased efficiency through symbiosis with soil fungi.
ParaCrawl v7.1

Im Zentrum des Workshops stand die Diskussion der übergeordneten Frage, wie eine verbesserte Koordination zwischen Diaspora und lokalen und internationalen humanitären Akteuren zum Wohl der betroffenen Bevölkerung in Syrien und den Nachbarstaaten erreicht werden kann.
The main focus of the workshop was to discuss the overarching question of how the coordination between the diaspora and local and international humanitarian actors could be improved in order to enhance the effectiveness of humanitarian delivery for the benefit of the affected population in Syria.
ParaCrawl v7.1