Übersetzung für "Über geschmack lässt sich nicht streiten" in Englisch
Über
Geschmack
lässt
sich
bekanntlich
nicht
streiten.
There's
no
accounting
for
taste.
OpenSubtitles v2018
Über
Geschmack
lässt
sich
nicht
streiten.
Well...
no
accounting
for
taste.
OpenSubtitles v2018
Über
Geschmack
lässt
sich
leider
nicht
streiten.
No
accounting
for
taste,
really.
OpenSubtitles v2018
Nun,
über
Geschmack
lässt
sich
nicht
streiten.
Well,
there's
no
accounting
for
taste.
OpenSubtitles v2018
Über
Geschmack
lässt
sich
nicht
streiten!
Questions
of
good
taste
should
not
be
argued!
ParaCrawl v7.1
Über
Geschmack
lässt
sich
nicht
streiten?
There’s
no
accounting
for
taste?
CCAligned v1
Über
Geschmack
lässt
sich
nicht
streiten
–
oder
doch?
There's
no
accounting
for
taste
–
or
is
there?
ParaCrawl v7.1
Über
Geschmack
lässt
sich
nicht
streiten.
Man
hat
ihn,
oder
man
hat
ihn
nicht.
Taste
is
not
a
matter
for
debate:
either
you
have
it
or
you
don’t.
CCAligned v1
Über
Geschmack
lässt
sich
bekanntlich
nicht
streiten,
aber
was
haltet
Ihr
von
den
Gewinnern
2018?
There's
no
accounting
for
taste
of
course,
but
what
do
you
think
of
Google's
2018
winners?
ParaCrawl v7.1
Denn:
de
gustibus
non
est
disputandum
–
über
Geschmack
lässt
sich
nicht
streiten.
Because:
de
gustibus
non
est
disputandum
—
questions
of
good
taste
should
not
be
argued.
ParaCrawl v7.1
An
sich
ein
sehr
schöner
Song,
auch
wenn
ich
als
zweite
Single-Auskopplung
eher
"We
Own
The
Night"
gewählt
hätte,
aber
über
Geschmack
lässt
sich
ja
bekanntlich
nicht
streiten.
Although
it
is
a
beautiful
song,
I
would
have
chosen
"We
Own
The
Night"
instead,
but
there
is
no
accounting
for
taste.
ParaCrawl v7.1
Über
Geschmack
lässt
sich
zwar
nicht
streiten
-
aber
für
Geschmack
lässt
sich
streiten,
denn
guter
Geschmack
und
Lebensfreude
entstehen
auch
durch
Kenntnisse.
You
can’t
argue
about
taste
–
but
you
can
fight
for
taste,
because
good
taste
and
joy
for
life
are
also
the
result
of
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
auch
sagen,
dass
die
geschmacklichen
Vorlieben
für
jeden
Absinthtrinker
subjektiv
sind
und
über
Geschmack
lässt
sich
ja
angeblich
nicht
streiten.
You
can
also
say,
that
the
taste
preferences
for
each
absinthe
drinker
are
subjective
and
taste
can
supposedly
do
not
argue.
ParaCrawl v7.1
Über
Geschmäcker
lässt
sich
nicht
streiten.
There
is
no
disputing
about
tastes.
Tatoeba v2021-03-10
Über
Geschmack
läßt
sich
nämlich
bekanntlich
nicht
streiten.
After
all,
there
is
no
accounting
for
taste.
Europarl v8
Ich
könnte
es
mir
einfach
und
sagen:
De
gustibus
non
est
disputandum!
Über
Geschmäcker
läßt
sich
nicht
streiten.
I
might
take
the
easy
way
out
here
and
say,
de
gustibus
non
est
disputandum
-
there
is
no
accounting
for
taste!
ParaCrawl v7.1
In
meiner
Sprache
heißt
das:
Über
Geschmack
läßt
sich
nicht
streiten.
Ich
weiß
nicht,
wie
es
auf
Englisch
heißt,
aber
man
hat
mir
versichert,
daß
der
Widerstand
gegen
Butterkonzentrat,
was
die
geschmacklichen
Seiten
anbelangt,
reichlich
übertrieben
ist.
I
would
like
to
make
it
quite
clear
that
I
did
not
raise
this
point
of
order
before
Mr
Ford's
question
was
put,
because
he
might
have
considered
that
I
was
attempting
to
censor
him
and
deny
him
his
right
as
a
Member
to
raise
this
issue
in
the
Parliament.
EUbookshop v2
Das
drückt
ja
schon
das
Sprichwort
«Über
den
Geschmack
läßt
sich
nicht
streiten»
aus,
daß
vieles
an
unsere
Persönlichkeit
gebunden
ist
und
daß
davon
abhängt,
wie
wir
uns
subjektiv
zu
den
Dingen
stellen.
This
expresses
already
itself
in
the
proverb
"there
is
no
accounting
for
taste"
that
many
things
are
bound
to
our
personality
and
that
it
depends
on
it
how
we
face
the
things
subjectively.
ParaCrawl v7.1
Über
Geschmäcker
läßt
sich
nicht
streiten.
Es
ist
aber
verständlich,
daß
solche
Menschen
keinen
Begriff
von
einem
Rechtsstaat
haben,
welche
einen
Staat
bilden
oder
bejahen,
der
neben
sonstigen
Ungeheuerlichkeiten
gegen
die
einfachsten
Prinzipien
der
Moral
und
des
Rechts
die
größte
Inquisitionsaktion
der
Neuzeit
startete,
welche
in
ihrer
ganzen
Dummheit
und
brutalen
Rechtswillkür
von
der
bekannten
Zeitschrift
Der
Stern
unter
der
noch
harmlosen
Überschrift
"Der
große
Schwindel"
behandelt
wird,
nämlich
die
Entnazifizierung.
But
it
is
not
hard
to
understand
that
people
such
as
these
have
no
concept
of
what
constitutes
a
state
under
the
rule
of
law
-
people
such
as
these,
who
set
up
or
support
a
state
which,
aside
from
perpetrating
other
monstrosities
against
the
most
basic
principles
of
morals
and
law,
also
launched
the
greatest
Inquisition
of
our
age,
the
denazification
process,
whose
boundless
stupidity
and
brutal
arbitrariness
of
'law'
is
revealed
by
the
well-known
periodical
Der
Stern
under
the
rather
harmless
title
"The
Great
Hoax".
ParaCrawl v7.1