Übersetzung für "Über die schulter" in Englisch

Wir alle erzielen bessere Leistungen, wenn uns jemand über die Schulter schaut.
We all perform better when there is somebody looking over our shoulder.
Europarl v8

Und mein Abschlusswort ist, dass uns die Königskobra über die Schulter blickt.
And the final word is that there is a king cobra looking over our shoulders.
TED2013 v1.1

Maria warf ihren langen Pferdeschwanz über die Schulter.
Mary flicked her long ponytail over her shoulder.
Tatoeba v2021-03-10

Maria warf sich das Haar über die Schulter.
Mary tossed her hair over her shoulder.
Tatoeba v2021-03-10

Tom warf sich das Geschirrtuch über die Schulter.
Tom slung the towel over his shoulder.
Tatoeba v2021-03-10

Tom warf sich die Tasche über die Schulter.
Tom slung his bag over his shoulder.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hob Maria hoch und warf sie sich über die Schulter.
Tom picked Mary up and slung her over his shoulder.
Tatoeba v2021-03-10

Tom schwang sich die Kamera über die Schulter.
Tom swung his camera on his shoulder.
Tatoeba v2021-03-10

Wirbel ihn über die Schulter und wirf ihn zu Boden.
Twirl him on your shoulders and flatten him.
OpenSubtitles v2018

Ich mag es nicht, wenn mir jemand über die Schulter sieht.
I can't stand anyone peering over my shoulder.
OpenSubtitles v2018

Dass ihr uns über die Schulter schaut, erlaubt uns mehr Freiheiten.
This gives us the freedom. All you guys watching us.
OpenSubtitles v2018

Jeden Tag schaut ihm der Tod über die Schulter.
He's living out every day, day-to-day, with death tugging at his elbow.
OpenSubtitles v2018

Weit über die Schulter, als würden die dich kreuzigen, Mann.
Way out about shoulder high, like they're gonna crucify you, baby.
OpenSubtitles v2018

Irgend so ein Dummkopf hat mir über die Schulter geschaut.
How did it happen? Some Dummkopf was looking over my shoulder.
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, er schaut mir über die Schulter.
It will if he decides to come look over my shoulder.
OpenSubtitles v2018

Du musst den Blick über die Schulter verinnerlichen.
Looking over your shoulder needs to become second nature.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen nicht zu, dass die Konkurrenz uns über die Schulter blickt.
Our competitors should not be looking over our shoulder.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie ihm über die Schulter.
Make sure you're looking over his shoulder.
OpenSubtitles v2018

Könntest du bitte das Kleid ein wenig über die Schulter und vorne herunterziehen?
Do this for me. Pull your dress just off your shoulder and, uh, down in front a bit.
OpenSubtitles v2018

Zunächst, schau mir nicht über die Schulter.
First of all, don't read over my shoulder.
OpenSubtitles v2018

Ich will mir nicht ständig über die Schulter blicken müssen, Domingo.
I don't want to have to look over my shoulder, Domingo.
OpenSubtitles v2018

Und trotzdem stehen Sie hier und schauen mir über die Schulter.
And yet you stand there breathing down my neck.
OpenSubtitles v2018

Mir dabei über die Schulter zu schauen, verlangsamt eigentlich den Vorgang.
Hovering actually slows down the process. Ah.
OpenSubtitles v2018

Die sie über die Schulter weg die ganze Zeit beobachten.
Over her shoulder, monitoring her every move.
OpenSubtitles v2018

Ständig über die Schulter zu sehen, bringt keinen Frieden.
You know, a life of looking over his shoulder isn't gonna bring him any peace.
OpenSubtitles v2018

In deine Seitenspiegel und über die Schulter schauen.
Look in your side mirrors - and over your shoulder.
OpenSubtitles v2018

Wieder für uns über die Schulter schaut er?
Is he looking back for us over his shoulder?
OpenSubtitles v2018