Übersetzung für "Über die schulter blicken" in Englisch

Ich will mir nicht ständig über die Schulter blicken müssen, Domingo.
I don't want to have to look over my shoulder, Domingo.
OpenSubtitles v2018

Früher musste er dabei immer wieder über die Schulter nach hinten blicken.
In the past, they always had to look over their shoulder.
ParaCrawl v7.1

Abiturientinnen konnten Ende Januar Forscherinnen am KIT über die Schulter blicken.
On January 27, schoolgirls had the opportunity to look over KIT scientists' shoulder.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir heute weit vorausschauen wollen, müssen wir unseren großen Vorgängern über die Schulter blicken.
If we want to look ahead, far ahead into the future, we need to climb onto the shoulders of the great statesmen who have gone before us.
Europarl v8

Unter der Woche dürfen Sie sogar Handwerkern bei ihrer Arbeit über die Schulter blicken.
During the week, you can see these being used by artisans at work.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich rede, werde ich den Rest meines Lebens damit verbringen, über die Schulter zu blicken.
If I talk, I'm gonna spend the rest of my life looking over my shoulder.
OpenSubtitles v2018

Du möchtest deinen Helm irgendwo ablegen und nicht alle fünf Minuten über die Schulter blicken, um zu überprüfen, ob das Fahrrad oder die Ski immer noch da sind.
You want to store your helmet somewhere and not have to look over your shoulder every five minutes to check if your bike or skis are still there.
ParaCrawl v7.1

Hier habt ihr die seltene Gelegenheit, den Restauratoren bei ihrer Arbeit über die Schulter zu blicken.
Here you have the rare opportunity to look over the shoulders of the restorers at work.
ParaCrawl v7.1

Das Programm zur Ausstellung bietet viel Abwechslung: Designer berichten über ihre Arbeit, ein Zukunftsforscher und eine Olfaktorikexpertin lassen sich über die Schulter blicken.
The exhibition programme offers plenty of variety: designers talk about their work, a futurologist and an olfactory expert allow visitors to look over their shoulder.
ParaCrawl v7.1

In regelmäßigen öffentlichen Führungen jeden Mittwoch bis zum 23.05.2013 um 12 und 16 Uhr und einem Werkstattgespräch am Donnerstag, dem 23.05.2013, um 18 Uhr, mit dem Restauratorinnen Carolin Bohlmann, Ina Hausmann und Eva Christina Rieß und Eugen Blume, Leiter des Hamburger Bahnhof - Museum für Gegenwart- Berlin, können die Besucherinnen und Besucher des Restauratorinnen über die Schulter blicken und dabei mehr über die Restaurierung der Richtkräfte sowie über das Werk von Joseph Beuys erfahren.
In regular public tours every Wednesday until 23.05.2013 at 12 and 16 clock and a conversation on Thursday, 23.05.2013, at 18 clock, the restorers Carolin Bohlmann, Ina Hausmann and Eva Christina Riess and Eugen Blume, director of the Hamburg Bahnhof - Museum für Gegenwart, Berlin, the visitors of the restorers can look over your shoulder while learning more about the restoration of the directional forces as well as the work of Joseph Beuys.
ParaCrawl v7.1

Hinter die Kulissen schauen ist bei uns gewünscht - wir lassen uns gerne über die Schulter blicken.
We encourage people to take a look behind the scenes - we like it when people look over our shoulders.
ParaCrawl v7.1

Der Senner der Alpe Dias (Mitgliedsbetrieb Genussregion Paznauner Almkäse) lässt sich einmal wöchentlich für eine Käseherstellung über die Schulter blicken.
The dairy farmers at the Alpe Dias (member of the Paznaun Alpine cheese pleasure region) allow visitors to watch them at work once a week.
ParaCrawl v7.1

In der Kindl-Brauerei, eine der größten und modernsten Brauereien Deutschlands, kann man den Braumeistern über die Schulter blicken.
Watch the brewmasters as they work at Kindl brewery, one of the largest and most modern breweries in Germany.
ParaCrawl v7.1

Außerdem stellen wir Ihnen regelmäßig Videos zur Verfügung, die Ihnen die Techniken der Meister so zeigen, als ob Sie Ihnen über die Schulter blicken.
We regularly have a video available that shows you the techniques as if you were watching over the Master’s shoulder.
ParaCrawl v7.1

Das gibt es wirklich, Piega öffnet seine Türen und lässt sich bei der Arbeit über die Schulter blicken.
This is a real event, Piega opens its doors and lets you look over our shoulder while we work.
ParaCrawl v7.1

Herzstück des mobilen Restaurants ist eine professionelle Gastronomieküche, in der die Gäste dem Koch über die Schulter blicken können und die es ermöglicht, die Kunden des Estrel standort-unabhängig und erstklassig zu bewirten.
The heart of the mobile restaurant is a professional catering kitchen, where guests can watch the chef work and which makes it possible to host the clients of the Estrel in a location-independent and first class manner.
ParaCrawl v7.1

Von 17. – 20. November 2016 ließen sich Österreichs beste Fachkräfte aus insgesamt 26 Berufen bei den "Austrian Skills" über die Schulter blicken.
Between 17th and 20th November 2016 Austria's top skilled workers from a total of 26 occupations allowed their skills to be judged at "Austrian Skills".
ParaCrawl v7.1

Zehn Fotocollagen ermöglichen es den Besuchern der Werkschau, den Restauratoren über die Schulter zu blicken und sich quasi auf eine Reise durch die Geschichte der Goldschmiedekunst - vom antiken Ägypten bis zur Neuzeit – zu begeben.
Ten photo collages give visitors an opportunity to take a peek behind the scenes into the workshops of the restorers and follow them on a journey through the history of the goldsmith's craft - from ancient Egypt to the modern era.
ParaCrawl v7.1

Ab Juli kannst du immer am zweiten und letzten Sonntag des Monats bei «Unterwegs mit dem Ranger» der Rangerin über die Schulter blicken und ihren Alltag in der Rheinschlucht hautnah miterleben.
Starting July, you get to look over their shoulder on every second and last Sunday of the month with "On the way with a Ranger" and get to know their everyday life in the Rhine Gorge.
ParaCrawl v7.1

Von 15:00 bis 20:00 Uhr können Interessierte den Forscherinnen und Forschern von Salzburg Research über die Schulter blicken und neue Technologien hautnah erleben.
From 3 pm to 8 pm, interested people can look over the shoulder of the researchers at Salzburg Research and experience new technologies at first hand.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Entstehung ganzer Opernproduktionen von Beginn an aus nächster Nähe mitverfolgen und dabei namhaften Sängern und Regisseuren über die Schulter blicken.
This way, they will be able to witness the creation of an operatic production first-hand right from the outset and look over the shoulders of celebrated singers and stage directors.
ParaCrawl v7.1

Darius blieb nichts weiter übrig, als dem mürrischen Fahrer über die Schulter zu blicken und zu versuchen irgendwelche Anhaltspunkte in dieser Schneehölle zu entdecken.
Darius was left nothing else to look as the sullen driver over the shoulder and to try to discover some clues in this snowy hell.
ParaCrawl v7.1

Die Gäste hatten Gelegenheit, dem hausinternen Emailleur und einer Vacheron Constantin Uhrmacherin bei ihrer Arbeit über die Schulter zu blicken.
The guests were able to discover to Vacheron Constantin’s in-house enameller and watchmaker at work. On display also was a specially curated historical exhibition.
ParaCrawl v7.1