Übersetzung für "Über die schulter blicken" in Englisch
Ich
will
mir
nicht
ständig
über
die
Schulter
blicken
müssen,
Domingo.
I
don't
want
to
have
to
look
over
my
shoulder,
Domingo.
OpenSubtitles v2018
Früher
musste
er
dabei
immer
wieder
über
die
Schulter
nach
hinten
blicken.
In
the
past,
they
always
had
to
look
over
their
shoulder.
ParaCrawl v7.1
Abiturientinnen
konnten
Ende
Januar
Forscherinnen
am
KIT
über
die
Schulter
blicken.
On
January
27,
schoolgirls
had
the
opportunity
to
look
over
KIT
scientists'
shoulder.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
heute
weit
vorausschauen
wollen,
müssen
wir
unseren
großen
Vorgängern
über
die
Schulter
blicken.
If
we
want
to
look
ahead,
far
ahead
into
the
future,
we
need
to
climb
onto
the
shoulders
of
the
great
statesmen
who
have
gone
before
us.
Europarl v8
Unter
der
Woche
dürfen
Sie
sogar
Handwerkern
bei
ihrer
Arbeit
über
die
Schulter
blicken.
During
the
week,
you
can
see
these
being
used
by
artisans
at
work.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
rede,
werde
ich
den
Rest
meines
Lebens
damit
verbringen,
über
die
Schulter
zu
blicken.
If
I
talk,
I'm
gonna
spend
the
rest
of
my
life
looking
over
my
shoulder.
OpenSubtitles v2018
Du
möchtest
deinen
Helm
irgendwo
ablegen
und
nicht
alle
fünf
Minuten
über
die
Schulter
blicken,
um
zu
überprüfen,
ob
das
Fahrrad
oder
die
Ski
immer
noch
da
sind.
You
want
to
store
your
helmet
somewhere
and
not
have
to
look
over
your
shoulder
every
five
minutes
to
check
if
your
bike
or
skis
are
still
there.
ParaCrawl v7.1
Hier
habt
ihr
die
seltene
Gelegenheit,
den
Restauratoren
bei
ihrer
Arbeit
über
die
Schulter
zu
blicken.
Here
you
have
the
rare
opportunity
to
look
over
the
shoulders
of
the
restorers
at
work.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
zur
Ausstellung
bietet
viel
Abwechslung:
Designer
berichten
über
ihre
Arbeit,
ein
Zukunftsforscher
und
eine
Olfaktorikexpertin
lassen
sich
über
die
Schulter
blicken.
The
exhibition
programme
offers
plenty
of
variety:
designers
talk
about
their
work,
a
futurologist
and
an
olfactory
expert
allow
visitors
to
look
over
their
shoulder.
ParaCrawl v7.1
In
regelmäßigen
öffentlichen
Führungen
jeden
Mittwoch
bis
zum
23.05.2013
um
12
und
16
Uhr
und
einem
Werkstattgespräch
am
Donnerstag,
dem
23.05.2013,
um
18
Uhr,
mit
dem
Restauratorinnen
Carolin
Bohlmann,
Ina
Hausmann
und
Eva
Christina
Rieß
und
Eugen
Blume,
Leiter
des
Hamburger
Bahnhof
-
Museum
für
Gegenwart-
Berlin,
können
die
Besucherinnen
und
Besucher
des
Restauratorinnen
über
die
Schulter
blicken
und
dabei
mehr
über
die
Restaurierung
der
Richtkräfte
sowie
über
das
Werk
von
Joseph
Beuys
erfahren.
In
regular
public
tours
every
Wednesday
until
23.05.2013
at
12
and
16
clock
and
a
conversation
on
Thursday,
23.05.2013,
at
18
clock,
the
restorers
Carolin
Bohlmann,
Ina
Hausmann
and
Eva
Christina
Riess
and
Eugen
Blume,
director
of
the
Hamburg
Bahnhof
-
Museum
für
Gegenwart,
Berlin,
the
visitors
of
the
restorers
can
look
over
your
shoulder
while
learning
more
about
the
restoration
of
the
directional
forces
as
well
as
the
work
of
Joseph
Beuys.
ParaCrawl v7.1
Hinter
die
Kulissen
schauen
ist
bei
uns
gewünscht
-
wir
lassen
uns
gerne
über
die
Schulter
blicken.
We
encourage
people
to
take
a
look
behind
the
scenes
-
we
like
it
when
people
look
over
our
shoulders.
ParaCrawl v7.1
Der
Senner
der
Alpe
Dias
(Mitgliedsbetrieb
Genussregion
Paznauner
Almkäse)
lässt
sich
einmal
wöchentlich
für
eine
Käseherstellung
über
die
Schulter
blicken.
The
dairy
farmers
at
the
Alpe
Dias
(member
of
the
Paznaun
Alpine
cheese
pleasure
region)
allow
visitors
to
watch
them
at
work
once
a
week.
ParaCrawl v7.1
In
der
Kindl-Brauerei,
eine
der
größten
und
modernsten
Brauereien
Deutschlands,
kann
man
den
Braumeistern
über
die
Schulter
blicken.
Watch
the
brewmasters
as
they
work
at
Kindl
brewery,
one
of
the
largest
and
most
modern
breweries
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
stellen
wir
Ihnen
regelmäßig
Videos
zur
Verfügung,
die
Ihnen
die
Techniken
der
Meister
so
zeigen,
als
ob
Sie
Ihnen
über
die
Schulter
blicken.
We
regularly
have
a
video
available
that
shows
you
the
techniques
as
if
you
were
watching
over
the
Master’s
shoulder.
ParaCrawl v7.1
Das
gibt
es
wirklich,
Piega
öffnet
seine
Türen
und
lässt
sich
bei
der
Arbeit
über
die
Schulter
blicken.
This
is
a
real
event,
Piega
opens
its
doors
and
lets
you
look
over
our
shoulder
while
we
work.
ParaCrawl v7.1
Herzstück
des
mobilen
Restaurants
ist
eine
professionelle
Gastronomieküche,
in
der
die
Gäste
dem
Koch
über
die
Schulter
blicken
können
und
die
es
ermöglicht,
die
Kunden
des
Estrel
standort-unabhängig
und
erstklassig
zu
bewirten.
The
heart
of
the
mobile
restaurant
is
a
professional
catering
kitchen,
where
guests
can
watch
the
chef
work
and
which
makes
it
possible
to
host
the
clients
of
the
Estrel
in
a
location-independent
and
first
class
manner.
ParaCrawl v7.1
Von
17.
–
20.
November
2016
ließen
sich
Österreichs
beste
Fachkräfte
aus
insgesamt
26
Berufen
bei
den
"Austrian
Skills"
über
die
Schulter
blicken.
Between
17th
and
20th
November
2016
Austria's
top
skilled
workers
from
a
total
of
26
occupations
allowed
their
skills
to
be
judged
at
"Austrian
Skills".
ParaCrawl v7.1
Zehn
Fotocollagen
ermöglichen
es
den
Besuchern
der
Werkschau,
den
Restauratoren
über
die
Schulter
zu
blicken
und
sich
quasi
auf
eine
Reise
durch
die
Geschichte
der
Goldschmiedekunst
-
vom
antiken
Ägypten
bis
zur
Neuzeit
–
zu
begeben.
Ten
photo
collages
give
visitors
an
opportunity
to
take
a
peek
behind
the
scenes
into
the
workshops
of
the
restorers
and
follow
them
on
a
journey
through
the
history
of
the
goldsmith's
craft
-
from
ancient
Egypt
to
the
modern
era.
ParaCrawl v7.1
Ab
Juli
kannst
du
immer
am
zweiten
und
letzten
Sonntag
des
Monats
bei
«Unterwegs
mit
dem
Ranger»
der
Rangerin
über
die
Schulter
blicken
und
ihren
Alltag
in
der
Rheinschlucht
hautnah
miterleben.
Starting
July,
you
get
to
look
over
their
shoulder
on
every
second
and
last
Sunday
of
the
month
with
"On
the
way
with
a
Ranger"
and
get
to
know
their
everyday
life
in
the
Rhine
Gorge.
ParaCrawl v7.1
Von
15:00
bis
20:00
Uhr
können
Interessierte
den
Forscherinnen
und
Forschern
von
Salzburg
Research
über
die
Schulter
blicken
und
neue
Technologien
hautnah
erleben.
From
3
pm
to
8
pm,
interested
people
can
look
over
the
shoulder
of
the
researchers
at
Salzburg
Research
and
experience
new
technologies
at
first
hand.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Entstehung
ganzer
Opernproduktionen
von
Beginn
an
aus
nächster
Nähe
mitverfolgen
und
dabei
namhaften
Sängern
und
Regisseuren
über
die
Schulter
blicken.
This
way,
they
will
be
able
to
witness
the
creation
of
an
operatic
production
first-hand
right
from
the
outset
and
look
over
the
shoulders
of
celebrated
singers
and
stage
directors.
ParaCrawl v7.1
Darius
blieb
nichts
weiter
übrig,
als
dem
mürrischen
Fahrer
über
die
Schulter
zu
blicken
und
zu
versuchen
irgendwelche
Anhaltspunkte
in
dieser
Schneehölle
zu
entdecken.
Darius
was
left
nothing
else
to
look
as
the
sullen
driver
over
the
shoulder
and
to
try
to
discover
some
clues
in
this
snowy
hell.
ParaCrawl v7.1
Die
Gäste
hatten
Gelegenheit,
dem
hausinternen
Emailleur
und
einer
Vacheron
Constantin
Uhrmacherin
bei
ihrer
Arbeit
über
die
Schulter
zu
blicken.
The
guests
were
able
to
discover
to
Vacheron
Constantin’s
in-house
enameller
and
watchmaker
at
work.
On
display
also
was
a
specially
curated
historical
exhibition.
ParaCrawl v7.1